РАССТАЛСЯ - перевод на Испанском

rompió
сломать
прорвать
разорвать
расстаться
нарушить
разбить
порвать
разрушить
вырваться
взломать
terminó
покончить
заключение
закончить
завершить
завершения
конце
прекращения
окончания
прекратить
оказаться
dejé
покончить
оставить
позволить
покинуть
бросить
дать
уйти
допустить
уехать
отложить
romper
сломать
прорвать
разорвать
расстаться
нарушить
разбить
порвать
разрушить
вырваться
взломать
rompí
сломать
прорвать
разорвать
расстаться
нарушить
разбить
порвать
разрушить
вырваться
взломать
rompiste
сломать
прорвать
разорвать
расстаться
нарушить
разбить
порвать
разрушить
вырваться
взломать
terminé
покончить
заключение
закончить
завершить
завершения
конце
прекращения
окончания
прекратить
оказаться
terminar
покончить
заключение
закончить
завершить
завершения
конце
прекращения
окончания
прекратить
оказаться
dejó
покончить
оставить
позволить
покинуть
бросить
дать
уйти
допустить
уехать
отложить

Примеры использования Расстался на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
После того как я расстался с Кристой?
Después de que se me rompió¿mi compromiso con Krista?
Он тебе сказал что расстался с Эми?
¿Te contó que terminó con Amy?
Но… я расстался с тобой лишь потому, что очень уставал на работе.
Yo solamente… rompí contigo porque estaba muy estresado con mi trabajo.
Я однажды расстался с парнем из-за его" девчачести".
Una vez terminé con un chico por ser muy empaquetado.
Понимаешь, он только что расстался с Нэнси.
Quiero decir, acaba de romper con Nancy.
Я только что расстался с Бонни.
Acabo de terminar con Bonnie.
Так ты правда с ней расстался?
¿Entonces sí rompiste con ella?
И она нагородила много вранья о Даррене, потому что он с ней расстался.
Y contó un montón de mentiras sobre Darren porque el rompió con ella.
Ты со мной расстался, помнишь?
Tú fuiste el que me dejó,¿recuerdas?
Я расстался с Митзи.
Yo… terminé con Mitzi.
Но я только что расстался со своей девушкой.
Pero acabo de romper con mi novia.
Я сделал как ты сказал и расстался с ней.
Hice lo que me dijiste que hiciera, y rompí con ella.
Ты же совсем недавно расстался с Люси.
Acabas de terminar con Lucy.
Ты же не из-за меня с ним расстался?
No rompiste con él contando conmigo,¿no?
Питер ведь с вами расстался?
Peter rompió contigo,¿verdad?
После того, как я расстался с невестой… я встретил Лиз.
Cuando mi prometida me dejó, conocí… conocí a Liz.
Это я с ней расстался.
Yo terminé con ella.
Он недавно с парнем расстался.
Acaba de romper con su último novio.
И это после того, как я с тобой расстался?
¿Después de que yo rompí contigo?
Вы забыли сказать нам, что Ной с вами расстался из-за Хлои.
Se le olvidó mencionar que Noah rompió con usted por Chloe.
Результатов: 137, Время: 0.1514

Расстался на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский