РАССТОЯНИЯХ - перевод на Испанском

distancias
расстояние
разрыв
удаленность
далеко
дистанционно
отдаленность
дистанцию
дистанционного
удалении
заочного
distancia
расстояние
разрыв
удаленность
далеко
дистанционно
отдаленность
дистанцию
дистанционного
удалении
заочного

Примеры использования Расстояниях на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
токсичности конечных точек и предполагаемых концентрациях в окружающей среде( ПКОС) для поверхностных вод на различных расстояниях от обрабатываемых культур.
las concentraciones ambientales previstas(PEC) en aguas superficiales a diferentes distancias de los cultivos principales.
Землю в 2015 году, изменения произошли на всех расстояниях- расстояниях между вами, расстояниях между вами и мной, в длине нашего роста- мы все немного растянулись и сократились.
produjeron cambios en todas las distancias las distancias entre ustedes, las distancias entre ustedes y yo, nuestras alturas-- todos nosotros nos estiramos y nos achicamos un poquitito.
выделяемого самками для привлечения самцов на больших расстояниях.
segregado por las polillas hembras para atraer a los machos a grandes distancias.
он может отслеживать энергетические следы на межгалактических расстояниях.
hacer un seguimiento de rutas de energía a través de distancias intergalácticas.
2MASS J044144, которые вращаются вокруг коричневых карликов на больших орбитальных расстояниях, могут быть образованы посредством аккреции, а не из газопылевого облака,
2MASS J044144 que están en órbita de enanas marrones a grandes distancias orbitales pueden haberse formado por colapso de nubes en lugar de acreción
затем при еще более высоких, или на малых расстояниях, а потом еще более коротких,
y luego a mayores energías, o a distancias cortas, y luego distancias más cortas,
рассматриваемыми идентичными товарами, которая возникает из-за разницы в расстояниях и видах транспортировки.
las mercancías idénticas consideradas que resulten de las diferencias de distancia y de forma de transporte.
Границы, которые должны определяться в представлении, делаемом прибрежным государством, чей континентальный шельф простирается более чем на 200 морских миль, должны основываться на расстояниях, отмеряемых от" подножия континентального склона" близ окраины подводного продолжения континентального массива этого государства.
Los límites que se definan en la presentación de un Estado ribereño con una plataforma continental que se extienda más allá de 200 millas marinas se basarán en las distancias medidas con respecto al" pie del talud continental", cerca del borde de la prolongación sumergida de su masa continental.
при измерении на расстояниях до 1000 м;
medidos a una distancia de 1.000 m;
использование транспорта на небольших расстояниях вместо того, чтобы пройти пешком.
utilizar medios de transporte en lugar de caminar distancias cortas.
проживающих в районах проведения горных работ, а иногда и на значительных расстояниях от мест добычи полезных ископаемых.
los medios de vida de los grupos pobres y vulnerables que habitan en las proximidades de explotaciones mineras y en ocasiones a una distancia considerable de los sitios de extracción.
позволяющих разбрасывать колоссальные количества боеприпасов на все более значительных расстояниях, МККК отказывается мириться с тем,
sistemas modernos de armamentos, que permiten lanzar cantidades enormes de municiones sobre distancias más grandes,
они были сильнее достичь больших расстояниях с этим боеприпасов был похож на легкий триггера если бы это было топлива, которая горит быстрее.
dieron cuenta de que eran más fuertes alcanzar mayores distancias con esta munición.
притягивающей на очень коротких расстояниях( на расстояниях порядка размеров ядра) и отталкивающей на еще более коротких расстояниях( порядка размеров нуклона),
era muy intensa, atractiva a distancias muy cortas(solo en el interior de los núcleos), siendo repulsiva a distancias más cortas(del tamaño de un nucleón), que era central en cierto rango de distancias, que dependía del espín
Нужно применить диаметр галактики к расстоянию в 1 световой год.
Se debe multiplicar el diámetro de la galaxia por la distancia de un año luz.
Автор монографии об адаптации глаза к расстоянию?
¿Quién escribió el monograma sobre la adaptación del ojo a la distancia?
Расстояние между когтями в точности то.
El espacio entre las garras es perfecto.
И расстояние между каплями предполагает бег.
Y el espacio entre las gotas sugiere carrera.
Расстояние между картинами было другое.
El espacio entre las pinturas está todo mal.
С расстояния ты выглядишь как художник,
De lejos, parecías un artista,
Результатов: 63, Время: 0.3153

Расстояниях на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский