LEJOS - перевод на Русском

далеко
lejos
muy
mucho
distancia
lejano
largo
tan
ahora
distante
dista
отнюдь
lejos
necesariamente
absoluto
no
es
dista mucho
dista
modo alguno
mucho menos
вдали
lejos
alejada
separada
distancia
muy lejos
está
прочь
fuera
lejos
sal
mi
importaría
quita
vete
de aquí
voy
apártate
вдалеке
lejos
en la distancia
a lo lejos
alejados
muy lejos
издалека
de tan lejos
lejano
muy lejos
a la distancia
отсюда
aquí
de acá
ahí
de allí
de distancia
salir
de esto
неподалеку
cerca
aquí
próximo
muy lejos
afueras
en las proximidades
en las cercanías
в даль
lejos
далеки
daleks
lejos
distan mucho
distan
distantes
muy
están

Примеры использования Lejos на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Manos lejos de los palillos hasta que yo diga"A comer.".
Руки прочь от палочек, пока не скажу" Приятного аппетита".
Lo importante es mantener a Prescott lejos de Gillian.
В итоге мы держим Прескота на расстоянии от Джилиан.
Diez años… lejos de los niños, lejos de ti.
Десять лет… вдали от своих детей, вдали от вас.
¿Por qué tienes que irte tan lejos?
Зачем уезжать в такую даль?
Estamos muy lejos de todo.
Мы настолько вдалеке от всего.
Tienes que irte lejos y tienes que estar solo".
Ты должен уйти отсюда и ты должен быть одинок.
Suenan como gente que ríe a lo lejos.
Издалека кажется, что это люди смеются.
Mi apartamento no está lejos.
Вам квартира тут неподалеку.
Y ahora, con Dougal siendo enviado lejos.
И теперь, когда Дугала отослали прочь.
Dile que tener una relación de lejos es de verdad difícil.
Скажи, что поддерживать отношения на расстоянии очень сложно.
fue duro estar lejos de casa.
было нелегко находиться вдали от дома.
Este trabajo esta lejos del campus.
Эта работа далековато от общежития.
¿Qué te trae tan lejos de Camelot?
Что привело вас в такую даль от Камелота?
Estamos lejos del mundo, solos y felices.
Теперь мы вдалеке от этого мира, одинокие и счастливые.
Te he seguido de lejos, vislumbrándote en fotos aquí y allá.
Я следил за тобой издалека, мельком видел фото там и здесь.
Vuela lejos, polilla.
Лети отсюда, моль.
La tía Josephine dijo que no quedaba lejos.
Тетя Жозефина говорила, что она неподалеку.
Como casi todo, el Castillo es majestuoso pero sólo visto de lejos.
Этот замок кажется величественным. Но только на расстоянии.
Bueno, levanté mi faja muy fuerte sobre mi mano, y simplemente nadé lejos.
Я очень туго обмотала пояс вокруг руки и просто уплыла прочь.
Yo no puedo vivir toda mi vida lejos de mis padres y mi hermano.
Я не могу прожить всю свою жизнь вдали от моих родителей и брата.
Результатов: 4276, Время: 0.1545

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский