Примеры использования Отнюдь на Русском языке и их переводы на Испанский язык
{-}
-
Colloquial
-
Political
-
Ecclesiastic
-
Ecclesiastic
-
Computer
-
Programming
Потому что танки Т- 72 известны отнюдь не своим малым выбросом отходов.
Однако при этом… я отнюдь не против коллекционирования.
средств ведения отнюдь небезграничен.
В настоящее время их положение отнюдь не улучшилось.
Вместе с тем религиозные истоки этой практики отнюдь не установлены; существует даже определенная двусмысленность в том,
В то же время распределение частных потоков является отнюдь не равномерным, и многие страны с низкими доходами по-прежнему делают основной упор на официальное финансирование.
Несмотря на то, что этот проект резолюции отнюдь не является панацеей,
Сельскохозяйственное производство отнюдь не покрывает внутренних потребностей
Отнюдь недостаточно обеспечить политическое избирательное право
Кроме того, отнюдь не следует ограничиваться лишь религиозной сферой,
Расходование государственных средств отнюдь не отличается транспарентностью,
Цель установления многоэтнического общества в Косово и Метохии отнюдь не достигнута, и провозглашенного равенства этнических общин не существует.
Отнюдь, это были места, где, скорее,
Хочу подчеркнуть, что речь отнюдь не идет о нанесении ущерба деятельности в космическом пространстве, связанной с обороной
И хотя такие последующие меры отнюдь не отвечают нашим ожиданиям, они все же могли бы способствовать укреплению КБО
Отнюдь. Но у меня дома влиятельные люди считают, что Америке пора внести свой вклад в войну с Германией.
Это отнюдь не идеальный документ,
Мы в силу необходимости должны согласиться с системой безопасности, которая отнюдь не совершенна и далека от идеала.
Беларусь-- отнюдь не единственная страна, сталкивающаяся с этой проблемой,
Кроме того, Специальный докладчик был информирован о том, что тунисские власти отнюдь не помогают существующим независимым организациям в их повседневной работе.