APENAS - перевод на Русском

едва
apenas
casi
poco
difícilmente
escasamente
dificilmente
no podía
всего лишь
sólo
solo
apenas
simplemente
solamente
mero
meramente
sencillamente
почти
casi
prácticamente
cerca
aproximadamente
apenas
poco
практически
casi
prácticamente
virtualmente
apenas
básicamente
poco
práctica
practicamente
esencialmente
virtual
как только
una vez
tan pronto como
en cuanto
cuando
tan pronto
apenas
justo
вряд ли
difícilmente
poco probable
no es probable
es improbable
apenas
dudo
no puede
no sé si
es dudoso
parece improbable
мало
poco
mucho
suficiente
muy poco
pequeño
apenas
menos
más
escasa
es poco
чуть
casi
poco
más
ligeramente
apenas
levemente
un poco
редко
rara vez
raramente
poco
poco frecuente
apenas
casi
infrecuente
raras veces
muy pocas veces
es raro
еле
apenas
casi
apenas puede
yele

Примеры использования Apenas на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Estas manifestaciones, que apenas provocan reacciones,
Такие случаи, не вызывающие, как правило, никакой реакции,
Eras apenas un niño, pero lo recuerdas.
Ты был еще мал, но ты ведь помнишь.
Apenas puede hacer su trabajo.
Он едва может делать его работу.
Apenas tenemos suficiente dinero para llegar a las competiciones.
У нас едва хватает денег на участие в соревнованиях.
Mira, apenas hemos hablado desde que casi te dejo embarazada.
Послушай, мы почти не разговаривали с тех пор, как я тебя чуть не оплодотворил.
Apenas hablamos con ellos esa noche.
Мы едва говорили с ними тем вечером.
Apenas puede andar.
Она едва может ходить.
Apenas tenemos suficiente energia para operar los principales sistemas.
У нас едва хватает энергии для основных систем.
Apenas tenemos la energía suficiente para operar los sistemas principales.
У нас едва хватает энергии для основных систем.
Apenas tenemos suficiente energía para manejar los sistemas principales.
У нас едва хватает энергии для основных систем.
Es extraño que apenas haya mencionado a las mujeres en su libro.
Странно, что она почти не упоминает женщин в своей книге.
Apenas te reconozco, Michael.
Я едва ли тебя узнал, Михаил.
Apenas conoces a los pequeños cabrones.¿Qué
Ты едва знаешь этих засранцев.
Apenas te toqué.
Я еле притронулся к тебе.
Apenas tenemos energía suficiente para manejar los sistemas principales.
У нас едва хватает энергии для основных систем.
Apenas tenemos energía suficiente para utilizar los sistemas principales.
У нас едва хватает энергии для основных систем.
Apenas hemos dormido.
Мы почти не спали.
Vine apenas recibí tu mensaje.
Пришел, как только получил сообщение.
Apenas respira.
Он едва дышит.
Apenas la vio esa noche.
Она едва видела ее в ту ночь.
Результатов: 5030, Время: 0.2258

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский