ОТСЮДА - перевод на Испанском

aquí
здесь
сюда
тут
там
отсюда
рядом
пришел
приехал
de acá
отсюда
здесь
в мирской
в здешней
дольняя
от сюда
из местных
тут
ahí
там
здесь
туда
рядом
тут
поэтому
оттуда
вот ты
отсюда
есть
de allí
оттуда
отсюда
вон там
от туда
от него
был
здесь
после этого
тамошних
от них
de distancia
отсюда
на расстоянии
езды
друг от друга
дистанцию
дальше
в ширину
для отдаленности
salir
встречаться
свидание
пойти
выезд
гулять
быть
тусоваться
наружу
сходить
выйти
de esto
в этом
из этого
по этому
с этой
от этого
на этом
об этом
по данному
за этот
рамках этого
de esta
в этом
из этого
по этому
с этой
от этого
на этом
об этом
по данному
за этот
рамках этого

Примеры использования Отсюда на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Ладно, пошли отсюда, Брайан.
Vamos, salgamos de acá, Brian.
Центр Барклайс всего лишь в пяти минутах отсюда.
Barclays Center está a menos de a cinco minutos de allí.
Мы все еще можем выбраться отсюда.
Aún podemos salir de esta.
Выпустите меня отсюда прямо сейчас!
Déjeme salir ahora mismo!
Родители купили дом в нескольких кварталах отсюда.
Mis padres compraron una casa a pocas manzanas de distancia.
Можем просто уйти отсюда, приятель.
Simplemente podrías alejarte de esto, amigo.
как только выберусь отсюда.
pueda salir de acá.
Ты вытащишь нас отсюда.
Nos sacará de esta.
Ты выведешь меня отсюда, и дивные вещички твои, мой милый, твои!
Puedes hacerme salir. Las lindas cosas son tuyas, querido, tuyas!
Мы- ближайшее боевое подразделение в шести неделях отсюда, Пайтол.
La unidad de combate más cercana está a seis semanas de distancia, Pythol.
но мы вытащим тебя отсюда.
te vamos a sacar de esto.
Эту девочку изнасиловали меньше чем в миле отсюда.
Violaron a esta niña a menos de una milla de acá.
Как скопперфильдимся отсюда?
¿Cómo saldremos a lo Houdini de esta?
Так вы меня выпустите отсюда или нет?
¿Va a dejarme salir o no?
Да, это в квартале отсюда.
Sí, eso es como a una manzana de distancia.
Если выберемся отсюда.
Si salimos de esto.
примерно в 50 милях отсюда.
a unas 50 millas de acá.
Думаешь, что выберешься отсюда?
Crees que te vas a librar de esta,¿no?
Джонс, выпусти нас отсюда.
Jones, déjanos salir.
Судя по звукам она в шести может, в восьми кварталах отсюда.
Por el sonido, ella está, a seis, tal vez ocho manzanas de distancia.
Результатов: 11373, Время: 0.1202

Отсюда на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский