ОТСЮДА - перевод на Чешском

odsud
отсюда
оттуда
здесь
уходить
выбираться
odtud
отсюда
оттуда
здесь
выбираться
уйти
вытащить
pryč
нет
отсюда
прочь
уже
вдали
оттуда
вон
долой
ушел
исчез
ven
наружу
отсюда
оттуда
куда-нибудь
вон
снаружи
гулять
выпускать
куда-то
прочь
tady
здесь
тут
там
сюда
место
рядом
пришел
приехал
odsuď
отсюда
здесь
vypadnout
отсюда
валить
уйти
убраться
выбраться
уехать
свалить
выйти
выпал
сматываться
odtamtud
оттуда
отсюда
там
вытащить
откуда
выбраться
tu
здесь
тут
там
сюда
место
рядом
пришел
приехал
odsaď
отсюда
оттуда
здесь
уходить
выбираться

Примеры использования Отсюда на Русском языке и их переводы на Чешский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Я должен выбраться отсюда.
Musím odtud vypadnout.
Я не хочу видеть его снова, уведите его отсюда и заставьте вернуться домой!
Nikdy ho už nechci vidět takže ho odveďte ven a odvezte domů!
А я сказал моим нянькам забрать меня отсюда.
A já jsem tvé chůvě řekl, ať mě vyzvedne tady.
Позвони, когда твои школьные дружки придумают план, как вытащить нас отсюда.
Zavolej mi až tví středoškolští kamarádi vymyslí plán jak tě dostat pryč.
Он едет отсюда прямо в аэропорт.
Jde odsaď rovnou na letiště.
Отсюда должен быть какой-то выход.
Musí tu být nějaká cesta ven.
Отсюда 40 долларов или 45?
Vyjde to asi tak na 40$, odsuď? Nebo 45$?
Мне нужно выбираться отсюда.
A já odsud potřebuju vypadnout.
Да, сигнал от денег идет отсюда.
Jo, signál z peněz přichází odtamtud.
Ты следишь за ними, а я уведу всех отсюда.
Ty na ně budeš dávat pozor a já dostanu všechny ven.
Если ты хотел вернуться домой, то почему именно отсюда?
Pokud tvůj záměr byl vrátit se domů, proč jsi byl tady?
Пошел отсюда, бездельник!
Zmiz odsaď, ty vandráku!
Мы могли бы забрать отсюда все наличные, и это ничего бы не значило.
Mohli bychom tu sebrat všechny prachy a nic by to neznamenalo.
Слушай, я хочу свалить отсюда и забыть этот жуткий день.
Podívej se, chci odsuď vypadnout, a na dnešek zapomenout.
Давайте выбираться отсюда.
Pojďme odtud vypadnout.
Когда я вернулся из командировки из маленького городка в нескольких милях отсюда.
Jsi v pořádku? když jsem přijel z městečka pár kilometrů odtamtud.
если ты выпустишь меня отсюда.
když mě pustíte ven.
Выставь его отсюда или этим займусь я.
Zajisti, ať tu není, nebo to udělám já.
Убирайся отсюда!
Padej odsaď!
кoтopaя ждет нас… в паре сотен метров отсюда.
které na nás čeká pár stovek yardů odsuď.
Результатов: 8528, Время: 0.099

Лучшие запросы из словаря

Русский - Чешский