РАССТОЯНИИ - перевод на Испанском

distancia
расстояние
разрыв
удаленность
далеко
дистанционно
отдаленность
дистанцию
дистанционного
удалении
заочного
lejos
далеко
отнюдь
вдали
прочь
вдалеке
издалека
отсюда
неподалеку
в даль
далеки
raya
поцарапать
distancias
расстояние
разрыв
удаленность
далеко
дистанционно
отдаленность
дистанцию
дистанционного
удалении
заочного

Примеры использования Расстоянии на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Убивать кого-то на расстоянии… не казалось настоящим.
Matar a alguien desde la distancia… no se sentía real.
Три параллельных ожога на расстоянии два миллиметра друг от друга.
Tres quemaduras paralelas con cerca de dos milimetros de separación.
Держаться на расстоянии…?
¿Mantener las distancias?
Мне пришлось держаться на расстоянии. Чтобы Артур не заметил, что я иду за ним.
Tenía que mantener las distancias para que Arturo no me viera seguirle.
На каком расстоянии от земли будет веревка?
¿A cuánto estaría de la superficie de la Tierra?
Отношения на расстоянии уже не должны быть помехой в вашем с ней возрасте.
A vuestra edad, una relación a distancia no perjudicaría tu relación… con ella.
Я просто думаю, что отношения на расстоянии- отстой.
Pero creo que las relaciones a larga distancia son un asco.
Мы поддерживали эти" отношения на расстоянии" несколько месяцев и.
Hemos estado haciendo esto de la larga distancia por meses, y.
Воинов расстоянии.
Guerreros terracota.
И, по всей видимости, отношения на расстоянии- это ад.
Y al parecer las relaciones a larga distancia son un infierno.
Теперь я должен держаться на расстоянии?
¿Ahora debo guardar las distancias?
Так что с этого момента мы будем общаться только на расстоянии.
Así que a partir de ahora, a distancia es como vamos a interactuar.
Он хочет управлять мной на расстоянии?
¿Quiere dirigirme por control remoto?
Я всегда стою на таком расстоянии.
Siempre estoy así de cerca.
Вырубает электричество на расстоянии трех метров.
Apaga de golpe toda la energía en un radio de unos tres metros.
Четыре точки возникновения детонации. На равном расстоянии на поверхности.
Cuatro puntos de detonación separados en partes iguales formando una circunferencia.
Она всегда держала меня на расстоянии.
Ella siempre me mantuvo a distancia de brazo.
Вы позволите мне предложить свою поддержку, хотя бы на расстоянии?
Le ofrezco mi apoyo aunque sea desde la distancia.
Альдгисл мог держать франков с их армией на расстоянии.
Aldgisl consiguió mantener a los francos a distancia con su ejército.
Ясновидение полезно только на расстоянии.
La clarividencia es más efectiva en distancias largas.
Результатов: 1587, Время: 0.2959

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский