РАССЫЛКУ - перевод на Испанском

distribución
распределение
распространение
раздача
разбивка
соотношение
разделения
совместного
доставки
сбыта
распределительных
envío
направление
доставка
груз
рассылка
отправку
поставки
транспортировкой
партию
перевозку
отгрузки
enviar
слать
направить
отправить
послать
направления
отправки
прислать
передать
разослать
отослать
lista
список
перечень
реестр
запись
лист
готова
умная
correo
письмо
курьер
сообщение
имейл
и-мейл
почте
почтовые
рассылки
переписке
эл почта
distribuye
распространение
распространять
распределять
распределение
разослать
раздачи
раздавать
рассылки

Примеры использования Рассылку на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
А ночью я работаю на нашу рассылку и на колонку здоровья для" Нэйтив".
Y por la noche yo trabajo en nuestro boletín y nuestra columna de la salud para el"Native".
Организует месячную рассылку, по мере необходимости,<< матрицы потребностей в оказании помощиgt;gt;;
Habrá distribuido mensualmente, cuando proceda, la" matriz de necesidades de asistencia";
Вы можете подписаться на нашу рассылку, читать или писать специализированные статьи в Global Voices Online,
Puede subscribirte a nuestra lista de distribución, leer o colaborar con artículos especializados en Global Voices Online,
В частности, организация направила соответствующее письмо правительству Соединенного Королевства, осуществляла новостную рассылку и проводила встречи с НПО по всей территории Соединенного Королевства.
Ello se hizo mediante una carta dirigida al Gobierno del Reino Unido, boletines informativos y reuniones con ONG de todo el Reino Unido.
отправьте вопрос в рассылку пользователей& kde;
envíe su pregunta a la lista de correo de usuarios de & kde;
отправьте вопрос в рассылку пользователей& kde;
envíe su pregunta a la lista de correo de usuarios de & kde;
C Консорциум библиотеки имени Дага Хаммаршельда был создан 1 января 2003 года и несет ответственность за общую электронную рассылку.
C El Consorcio de la Biblioteca Dag Hammarskjöld se creó el 1° de enero de 2003 a los efectos de encargarse de la contratación conjunta de suscripciones electrónicas.
МИДТ включит указанных лиц в централизованную рассылку по электронной почте под рубрикой<< Санкции Совета Безопасности Организации Объединенных Наций>>,
Por medio de un servicio centralizado de distribución por correo electrónico denominado" Sanciones del Consejo de Seguridad de las Naciones Unidas", el Ministerio alertará
Таким образом, подписание какого-либо документа в цифровой форме при использовании подхода на основе стандарта X. 509 предполагает рассылку цифрового сертификата лица, поставившего свою подпись,
Por consiguiente, la firma digital de un documento conforme al método X. 509 implicaba el envío del certificado digital del signatario
Для расширения и ускорения доступности документов Суда и сокращения расходов на рассылку Суд запустил в 2007 году динамичную,
A fin de ampliar y acelerar la distribución de los documentos de la Corte y reducir los gastos en comunicaciones,
Такие действия включают в себя пикетирование домов сотрудников клиник, рассылку писем их соседям, выставление их в качестве убийц
Los ataques consisten en poner piquetes ante el domicilio del personal de la clínica, enviar cartas a sus vecinos denunciándolos
Для покрытия расходов на рассылку информации и рабочих документов для внеочередного Совещания Сторон, которое состоится в марте 2004 года,
Para sufragar los gastos de envío de información y documentos de trabajo para la Reunión extraordinaria de las Partes que se celebrará en marzo de 2004,
Одним из факторов в ходе некоторых операций стали начальные расходы на печать и рассылку бумажных ваучеров
Los costos de puesta en marcha de la impresión y la distribución de cupones en papel o el paso a cupones electrónicos
В течение первой половины 2001 года Сеть провела массовую рассылку форматов для регистрации информации,
Durante el primer semestre de 2001, la Red realizó la distribución masiva de los formatos para registrar la información
смоченные спиртом, чтобы запереть здание окружного суда, где ему было предъявлено обвинение за рассылку писем с угрозами чиновникам округа по земельным вопросам.
la cabeza de un fósforo bañada en alcohol para volar la corte del condado donde se enfrentaba a cargos por enviar cartas amenazantes al asesor de la tierra del condado.
например на печатание и рассылку.
para imprimirlos y enviarlos por correo.
которые включали издание на английском и испанском языках каталога публикаций Организации Объединенных Наций 2000 года и рассылку по почте свыше 350 000 рекламных брошюр.
en español del Catálogo de Publicaciones de las Naciones Unidas del año 2000 y el envío por correo de más de 350.000 folletos de promoción.
включая их хранение и рассылку, а также за соблюдение правил
incluido su archivo y distribución, así como de que se cumplan las normas
Они включают в себя установление платы за массовую рассылку в связи с дополнительными проверками, которые должна проходить почта Организации Объединенных Наций.
incluida la introducción de tasas para el envío masivo a fin de sufragar los controles de seguridad adicionales necesarios para el correo de las Naciones Unidas.
которые предоставили информацию в порядке реагирования на общую рассылку заявлений.
algunos miembros del Comité proporcionaron información en respuesta a la distribución general de las peticiones.
Результатов: 121, Время: 0.0827

Рассылку на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский