РАТИФИЦИРОВАННОГО - перевод на Испанском

ratificado
ратифицировать
ратификация
подтвердить
ratificados
ратифицировать
ратификация
подтвердить
ratificada
ратифицировать
ратификация
подтвердить
ratificó
ратифицировать
ратификация
подтвердить

Примеры использования Ратифицированного на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Участники Форума отметили предложение Совета Южнотихоокеанского университета подготовить новый основополагающий документ для Университета в виде многостороннего договора, ратифицированного правительствами стран-- членов ЮТУ.
Los dirigentes tomaron conocimiento de la propuesta, formulada por el Consejo de la Universidad del Pacífico Meridional, de concluir un nuevo documento fundacional de la Universidad. Ese documento adoptará la forma de un tratado multilateral que ratificarán los gobiernos representados en la Universidad del Pacífico Meridional.
Кроме того, что касается пока не ратифицированного Гаити Пакта об экономических, социальных и культурных правах, доступ к ресурсам способствует утверждению экономических и социальных прав женщин.
Además, respecto del Pacto Internacional de Derechos Económicos, Sociales y Culturales que Haití aún no ha ratificado, el acceso a los recursos se relaciona con sus derechos económicos y sociales.
Международного пакта о гражданских и политических правах( 1966 год), ратифицированного постановлением парламента№ 217ХII от 28 июля 1990 года
El Pacto Internacional de Derechos Civiles y Políticos(1966), que fue ratificado por la decisión parlamentaria Nº 217-XII,
Хотя право назначить или отправить в отставку правительство вытекает из Амстердамского договора, ратифицированного в 1997 году, Европейский парламент не пользовался им- до настоящего времени.
Aunque la autoridad para aprobar o derrocar un gobierno proviene del Tratado de Ámsterdam, que fue ratificado en 1997, el Parlamento Europeo no ha recurrido a ella… hasta ahora.
практика соответствуют положениям ратифицированного им Пакта.
prácticas cumplen el Pacto que ha ratificado.
нераспространения оружия массового уничтожения и уже ратифицированного или подписанного 140 государствами.
no proliferación de armas de destrucción en masa, que ya fue ratificado o adherido por 140 Estados.
вновь высказывается в поддержку автоматической юрисдикции Суда над основными преступлениями на основе Статута, ратифицированного соответствующими государствами.
repite que es partidario de la competencia automática de la Corte respecto de los crímenes principales, sobre la base de la ratificación del Estatuto por los Estados de que se trate.
Международного пакта об экономических, социальных и культурных правах, ратифицированного Либерией в 2004 году, продолжает наталкиваться на серьезные трудности.
según lo estipulado en el Pacto Internacional que fue ratificado por Liberia y entró en vigor en 2004, sigue planteando grandes dificultades.
представляет собой очевидное нарушение статьи 6 Международного пакта о гражданских и политических правах, ратифицированного Эстонией.
viola claramente el artículo 6 del Pacto Internacional de Derechos Civiles y Políticos, ratificado por Estonia.
от 1993 года и статьей 7 Общенационального коллективного договора на 2000- 2001 годы, ратифицированного на основании статьи 11 Закона 2874/ 2000,
el artículo 7 de el Convenio Colectivo Nacional de Trabajo de 2000-2001, ratificados por el artículo 11 de la Ley Nº 2874/2000,
так и статьей 21 Международного пакта о гражданских и политических правах, ратифицированного Гаити.
en el artículo 21 del Pacto Internacional de Derechos Civiles y Políticos, ratificado por Haití.
Европейского союза на основе Договора о присоединении, подписанного 16 апреля 2003 года и ратифицированного 15 государствами- членами
sobre la base del Tratado de Adhesión suscrito el 16 de abril de 2003 y ratificado por los 15 Estados miembros
дополняющего Конвенцию ООН против транснациональной организованной преступности, ратифицированного узбекским парламентом в 2008 г.
que complementa la Convención de las Naciones Unidas contra la delincuencia transnacional organizada, ratificada por el Parlamento de Uzbekistán en 2008.
Будучи новым договорным органом, действующим на основании договора, ратифицированного ограниченным числом государств, Комитет не сформулировал позицию относительно согласованных руководящих принципов представления докладов;
Como nuevo órgano creado en virtud de un tratado con una ratificación limitada, el Comité no había fijado una posición en lo relativo a las directrices armonizadas sobre la presentación de informes.
ссылка на которые также содержится в статье 2. 2. j ратифицированного Мьянмой устава АСЕАН,
artículo 2 de la Carta de la ASEAN, que Myanmar ha ratificado, juntamente con el derecho internacional consuetudinario
Положения межарабского Эр- Риядского соглашения, ратифицированного Сирийской Арабской Республикой,
Cabe mencionar también la Convención Árabe de Cooperación Judicial, conocida como la Convención de Riyadh, que ha sido ratificada por la República Árabe Siria
политических правах, ратифицированного Ливийской Арабской Джамахирией, и Свода принципов защиты всех лиц,
la Jamahiriya Árabe Libia ha ratificado, y del Conjunto de Principios para la Protección de Todas las Personas Sometidas a Cualquier Forma de Detención
международного уголовной юстиции недееспособность, которая по своим проявлениям совершенно противоречит цели ратифицированного Малави Статута.
la posibilidad de actuar, de un modo que se opone totalmente a la finalidad perseguida por el Estatuto que Malawi ha ratificado.
заключенных в рамках Договора о нераспространении ядерного оружия, ратифицированного Княжеством Монако.
del Tratado sobre la no proliferación de las armas nucleares(TNP), que el Principado de Mónaco ha ratificado.
помимо Факультативного протокола, касающегося участия детей в вооруженных конфликтах, ратифицированного государством- участником в мае 2002 года.
además del Protocolo Facultativo relativo a la participación de niños en los conflictos armados, que fue ratificado en mayo de 2002.
Результатов: 151, Время: 0.0291

Ратифицированного на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский