RATIFICADA - перевод на Русском

ратифицирована
ratificada
ratificación
подтверждено
confirmado
reafirmado
reiterado
ratificada
verificado
corroborada
confirmación
demostrado
refrendado
ратификация
ratificación
ratificar
ратифицированной
ratificada
ratificación
ратифицированная
ratificada
ratificación
подтверждена
confirmada
reafirmada
reiterada
corroborada
ratificada
demostrada
se afirmó
validado
refrendada
certificado
подтвержденной
confirmada
reiterada
reafirmada
renovada
demostrada
corroborada
reafirmación
acreditada
подтвержден
confirmada
reafirmado
reiterado
validado
corroborado
verificado
demostrado
certificó
ратификации
ratificación
ratificar

Примеры использования Ratificada на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Political category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
La Convención sobre los Derechos del Niño(firmada el 27 de septiembre de 1990 y ratificada el 11 de enero de 1993);
Конвенцию о правах ребенка( подписанную 27 сентября 1990 года и ратифицированную 11 января 1993 года);
la Convención sobre los Derechos del Niño sólo puede ser ratificada oficialmente por Estados.
в области прав человека, Конвенция о правах ребенка подлежит только официальной ратификации государствами.
La Convención sobre la Esclavitud, adoptada el 15 de septiembre de 1926 y ratificada por Benin el 4 de abril de 1962;
Конвенцию о рабстве, принятую 15 сентября 1926 года и ратифицированную 4 апреля 1962 года;
La Convención, ratificada por el Yemen en 1984,
Конвенция, которую Йемен ратифицировал в 1984 году, включает статьи,
La" Ley de socialización de los servicios de salud" ratificada en 1961 ha permitido que los servicios de salud lleguen a toda la sociedad.
Закон о национализации здравоохранения, ратифицированный в 1961 году, способствовал распространению медицинских услуг в обществе в целом.
Al 31 de julio de 1998 la Convención había sido firmada por 128 países y ratificada por 30 y se prevé que entrará en vigor a comienzos del año próximo.
К 31 июля 1998 года Конвенцию подписали 128 стран и ратифицировали 30. Ожидается, что она вступит в силу в начале следующего года.
La Convención no pudo ser ratificada hasta el año 2000 porque, en virtud del sistema dualista de Irlanda, deben promulgarse medidas legislativas para dar efecto a la Convención.
Конвенцию невозможно было ратифицировать до 2000 года, поскольку в рамках ирландской дуалистической системы требовалось принять законодательные меры для претворения в жизнь положений Конвенции.
Por ejemplo, porque los jueces no saben cuáles son las repercusiones de la normativa ratificada de derechos humanos
Например, судьи не осведомлены о последствиях ратифицированных правозащитных норм или не знают,
el Derecho del Mar, suscrita y ratificada por Chile, consagró en su texto diversos principios defendidos tradicionalmente por nuestro país.
которую Чили уже подписала и ратифицировала, содержит в себе различные принципы, традиционно отстаиваемые нашей страной.
la Ley de la Prensa, ratificada en 1985, garantizan la libertad de publicación
закона о печати, ратифицированных в 1985 году, гарантируется функционирование органов печати
Desde entonces la Convención ha sido suscrita por 118 Estados y ratificada por 15. Entrará en vigor cuando la hayan ratificado 30 países.
С тех пор эту Конвенцию подписали 118 государств и ратифицировали 15; она вступит в силу после ее ратификации 30 странами.
esa decisión será ratificada por el Consejo Económico y Social en los próximos días.
это решение будет ратифицировано Экономическим и Социальным Советом уже в ближайшие дни.
Sólo la Convención sobre los Derechos del Niño ha sido firmada y ratificada por prácticamente todos los países del mundo.
Только Конвенцию о правах ребенка подписали и ратифицировали практически все страны мира.
La Ley Básica fue aprobada por el Consejo Legislativo Palestino en 1997 y ratificada por el Presidente de la Autoridad Palestina en 2002.
Основной закон был принят Палестинским законодательным советом в 1997 году и ратифицирован председателем Палестинской администрации в 2002 году.
la convención no fuera ratificada por un elevado número de Estados.
конвенцию не сможет ратифицировать большое число государств.
Convención judicial con Túnez, de 13 de abril de 1964, ratificada por el Senegal el 20 de enero de 1965.
Соглашение по правовым вопросам с Тунисом от 13 апреля 1964 года, ратифицированное Сенегалом 20 января 1965года.
Convención con Gambia, de 28 de abril de 1965, ratificada por el Senegal el 26 de junio de 1974.
Соглашение с Гамбией от 28 апреля 1965 года, ратифицированное Сенегалом 26 июня 1974 года.
Convención con Malí, de 8 de abril de 1965, ratificada por el Senegal el 18 de enero de 1966.
Соглашение с Мали от 8 апреля 1965 года, ратифицированное Сенегалом 18 января 1966 года.
Convención con Marruecos, de 3 de julio de 1967, ratificada por el Senegal el 14 de junio de 1968.
Соглашение с Марокко от 3 июля 1967 года, ратифицированное Сенегалом 14 июня 1968 года.
Convención con Francia, de 29 de marzo de 1974, ratificada por el Senegal el 8 de enero de 1975.
Соглашение с Францией от 29 марта 1974 года, ратифицированное Сенегалом 8 января 1975 года.
Результатов: 1222, Время: 0.5265

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский