РАЦИОНЕ - перевод на Испанском

dieta
питание
рацион
парламент
сейм
диете
рациона питания
суточные
пище
диетические
похудания
ración
паек
рацион
норма
порцию
питания
alimentos
еда
питание
корм
пищи
продовольствия
продуктом питания
пищевой продукт
питаюсь
вкусняшка
кормлюсь
dietas
питание
рацион
парламент
сейм
диете
рациона питания
суточные
пище
диетические
похудания
ingesta
потребление
поглощение
приема
поступления
рациона
пищу

Примеры использования Рационе на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Распределение пищевых веществ по энергоемкости в суточном рационе свидетельствует о недостижимости соблюдения принципов рационального питания по удельному весу жиров в первой группе
La distribución de las sustancias nutritivas por valor energético en la ración diaria indica que no se alcanzan las proporciones recomendadas en los principios de alimentación racional con respecto a las grasas en el primer grupo
У крыс опухоли почек отмечались при концентрациях свинца в рационе, составлявших 500 мг/ кг,
En las ratas se dieron tumores renales con niveles en la dieta de 500 mg de plomo/kg, que se asociaron
Вредное воздействие не наблюдалось при уровне содержания в рационе 250 мг/ кг рациона( 12,
No se observaron efectos adversos en un nivel en la dieta de 250 mg/kg(12,5(mg/kg)/día)
честно говоря, большинство из тех людей, которые звонили это кучка взрослых людей, которым явно не хватает железа в рационе.
la mayoría de la gente que llamó son una pandilla de obstruidos adultos que probablemente no tienen suficiente fibra en sus dietas.
Так, в результате нехватки йода в рационе населения высокогорных районов резко возросло количество вызванных этим заболеваний, из которых 20% составляет базедова болезнь.
Así, la falta de yodo en la dieta de los habitantes de las regiones de alta montaña ha provocado un notable aumento de las enfermedades debidas a esta causa(en un 20 por ciento de casos, la enfermedad de Basedow).
Результаты исследования, проведенного Копенгагенским консенсусом, показывают, что лучшим решением могло бы стать выделение больших средств на поставку тех микроэлементов в пище, которых не хватает в рационе жителей бедных стран.
Los estudios realizados por el Consenso de Copenhague indican que un enfoque idóneo sería dedicar más dinero a proporcionar los micronutrientes que faltan en las dietas de las comunidades pobres.
которых недостает в рационе многих бедняков.
vitamina A que faltan en la dieta de muchos pobres.
последствия для репродуктивной системы проявляются при наличии трихлорфона( 99, 8% а. и.) в рационе на уровне не менее 30 чнм.
reproducción a niveles de triclorfón(i. a. 99,8%.) de tan solo 30 ppm de i. a. en los alimentos.
Изменения в рационе питания, моделях потребления и экономической деятельности, связанные с сельскохозяйственным развитием, ведут к повышению уязвимости перед факторами риска,
Los cambios a nivel de nutrición, hábitos de consumo y actividad económica que conlleva el desarrollo rural generan una mayor exposición a factores de riesgo
В результате успешных мероприятий на уровне школ достигается значительное сокращение доли жиров в рационе, особенно насыщенных жиров,
Gracias a intervenciones efectivas de base escolar se han logrado reducciones significativas en la ingestión diaria de grasas alimentarias, en particular grasas saturadas,
Крысы: отсутствует увеличение образования опухолей при максимальном уровне в рационе 250 мг/ кг рациона( 12,
Carcinogenicidad Rata: Sin aumento en la incidencia de tumores a un nivel máximo en la dieta de 250 mg/kg(12,5(mg/kg)/día)
используемого в ежедневном рационе на всей территории страны,
que se produce localmente y que se utiliza en las comidas diarias en todo el país,
Нехватка в рационе йода стимулирует увеличение щитовидной железы,
La falta de yodo en la alimentación estimula el crecimiento de la tiroides, mientras que, según algunos estudios,
сокращая содержание протеина в рационе своих детей, что приводит к ухудшению общего состояния их питания.
con lo que se ha reducido la ingestión de proteínas por los niños, lo que a su vez ha dado lugar a un empobrecimiento de su nutrición.
По мнению многих экспертов, одной из стратегий использования возможностей, открывающихся в связи с изменениями в рационе питания и потребительских вкусах, является дифференциация продукции.
A juicio de muchos expertos, la diferenciación de productos era una de las estrategias disponibles para aprovechar las oportunidades que brindaban los cambios en los hábitos alimentarios y los gustos siempre cambiantes de los consumidores.
содержании 100 ч. н. м. в рационе в течение 30 суток у кур не наблюдалось неврологических нарушений.
dosis única de 25 mg/kg y hasta 100 ppm en la dieta, durante 30 días.
наиболее низкая концентрация дикофола в рационе, при которой наблюдается утончение яичной скорлупы, составляет 3 мг/ кг, а концентрация, при которой не наблюдается негативного воздействия,
comunicaron que la menor concentración en la dieta con efecto observado en el caso de la reducción del grosor de la cáscara fue de 3 mg/kg,
наиболее низкая концентрация дикофола в рационе, при которой наблюдается утончение яичной скорлупы, составляет 3 мг/ кг,
comunicaron que la menor concentración en la dieta con efecto observable en el adelgazamiento de la cáscara fue de 3 mg/kg,
являются существенное превышение в рационе удельного веса круп,
independientemente de la situación económica, el exceso en la ración de las proporciones de granos,
Хроническое воздействие вследствие присутствия в рационе продуктов питания, обработанных азинфос- метилом, не является предметом
La exposición por ingesta de alimentos tratados con azinfos-metilo no constituye una preocupación para la población canadiense en general
Результатов: 119, Время: 0.0891

Рационе на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский