РАЦИОНЕ ПИТАНИЯ - перевод на Испанском

dieta
питание
рацион
парламент
сейм
диете
рациона питания
суточные
пище
диетические
похудания
nutricionales
пищевой
питания
питательной
продовольственной
нутриционной
алиментарной
диетологического
положения в области питания
области
продовольствия
alimentarias
пищевой
продовольственной
продовольствия
питания
продоволь
продуктовой

Примеры использования Рационе питания на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
По мнению многих экспертов, одной из стратегий использования возможностей, открывающихся в связи с изменениями в рационе питания и потребительских вкусах, является дифференциация продукции.
A juicio de muchos expertos, la diferenciación de productos era una de las estrategias disponibles para aprovechar las oportunidades que brindaban los cambios en los hábitos alimentarios y los gustos siempre cambiantes de los consumidores.
изменение структур потребления продовольствия, которое зачастую связано с увеличением доли мясомолочных продуктов в рационе питания.
crecimiento mundial de la población y el cambio de las pautas de consumo de alimentos en favor de dietas con mayor contenido de carnes y productos lácteos.
включает главу о воздействии в результате использования в рационе питания рыбы и морских млекопитающих
realizada por el PNUMA en 2002, incluye un capítulo sobre la exposición a través de ingestas de pescado y mamíferos marinos,
обеспечение начала осуществления производства мяса птицы, с тем чтобы восполнить нехватку животных белков в рационе питания.
tres centros urbanos y emprendiendo un programa de producción avícola para rectificar las deficiencias de proteína animal en la dieta.
качеству позволяет удовлетворять потребности людей в рационе питания, не содержащем вредных веществ
calidad suficientes para satisfacer las necesidades alimentarias de los individuos, sin sustancias nocivas,
целью добиться качественных и количественных улучшений в еженедельном рационе питания заключенных во всех тюрьмах в провинции Буэнос-Айрес за исключением пенитенциарных учреждений, располагающих собственной системой общественного питания..
cuyo objetivo es mejorar cuantitativamente y cualitativamente la dieta semanal que recibe la población carcelaria en todas las unidades penitenciarias de la Provincia de Buenos Aires, a excepción de aquellas que poseen servicio de catering.
занимающей важное место в рационе питания этого населения.
el desarrollo de tilapia, esencial en la dieta de estas poblaciones.
В среднем на одну женщину приходится 4, 6 медицинских консультаций в течение беременности, а также проводятся беседы о рационе питания и соблюдении режима,
Por término medio se suministran 4,6 consultas médicas durante el embarazo así como consejos sobre la nutrición alimentaria y el régimen que se ha de seguir,
питания помогают людям прожить в течение года, возрастают, что">ставит под угрозу потребление основного питательного вещества в местном рационе питания.
otros alimentos básicos, lo que pone en peligro un nutriente esencial de la dieta local.
В рамках поиска решения проблемы нехватки некоторых питательных веществ в рационе питания всех слоев венесуэльского населения в 1992 году была создана Национальная комиссия по обеспечению полноценного питания( СЕНА)
Con el propósito de resolver el déficit de algunos nutrientes en la dieta de toda la población venezolana se creó durante 1992 la Comisión Nacional para el Enriquecimiento de Alimentos(CENA), encargada de vigilar la instrumentación y el buen funcionamiento del Programa de Enriquecimiento,
по результатам опроса матерей в Таласской области об источниках информации о рационе питания во время беременности и грудного вскармливания,
madres de la provincia de Talas, relacionada con las fuentes de información sobre la ración de alimentos durante la gestación y el período de lactancia materna,
Право на питание призвано обеспечить доступ к надлежащим рационам питания.
El derecho a la alimentación tiene por objeto asegurar el acceso a una dieta adecuada.
Самые существенные улучшения связаны с рационом питания.
Las mejoras más notables tienen que ver con la dieta.
Около трех четвертей домашних хозяйств вынуждены были сократить рацион питания;
Cerca de las tres cuartas partes de los hogares han reducido el consumo de alimentos;
Питание и физическая активность- улучшение рациона питания и физического состояния населения.
Nutrición y actividad física para mejorar el estado nutricional y físico de la población;
дополняющие рацион питания учащихся.
hortalizas para complementar el consumo de alimentos.
Некоторые из этих болезней связаны с рационом питания, физическими нагрузками
Algunas de esas enfermedades tienen relación con la dieta, la falta de ejercicio
Больше столетия потребовалось, чтобы европейский рацион питания достиг такого уровня, когда мясо потребляется постоянно,
Llevó más de un siglo que la dieta europea alcanzara un punto en el cual se consume carne en todas las comidas,
Следует отметить, что рацион питания школьников не сбалансирован: в нем не хватает таких важнейших компонентов питания, как белки и витамины.
Conviene señalar que la dieta de los alumnos no está equilibrada: carece de componentes alimenticios esenciales como proteínas y vitaminas.
Iv разработка программ профилактики связанных с рационом питания незаразных заболеваний в одной трети африканских стран;
Formular programas para la prevención de las enfermedades no contagiosas relacionadas con la dieta en un tercio de los países africanos;
Результатов: 63, Время: 0.0361

Рационе питания на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский