РЕВИЗОРЫ - перевод на Испанском

auditores
ревизор
аудитор
ревизии
одитора
auditor
ревизор
аудитор
ревизии
одитора

Примеры использования Ревизоры на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Political category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Ревизоры Корпорация привлекает ревизорскую компанию с признанной международной репутацией,
La Corporación contratará los servicios de una firma de auditores de reconocido prestigio internacional,
На практике ревизоры назначаются как партнерами- исполнителями, так и страновыми отделениями ЮНФПА.
En la base de datos de supervisión del FNUAP no se indica quién nombra a los auditores, cuyo nombramiento corresponde a los colaboradores en la ejecución y a las oficinas del FNUAP en los países.
Ревизоры отметили, что, по мнению некоторых сотрудников, соблюдение правил
Según los auditores, una parte del personal consideraba que la observancia de las normas
ревизию счетов ЦМТ будут проводить внешние ревизоры ГАТТ.
las cuentas del CCI serían comprobadas por los auditores externos del GATT.
Важно отметить, что, по-видимому, ревизоры неправильно истолковывают положения контракта.
Es importante señalar lo que parece ser un error de interpretación del contrato por parte de los auditores.
В ряде стран проверку деятельности некоторых государственных организаций проводят частные коммерческие ревизоры.
En algunos países, la fiscalización de ciertas instituciones públicas corre a cargo de auditores del sector privado.
на которые обращали внимание прежние ревизоры Фонда развития Ирака.
sigue ocupándose de las cuestiones destacadas por los auditores del Fondo de Desarrollo para el Iraq.
В ответ Директор Отдела управления инвестициями сказала, что управление денежной наличностью было одной из областей, которым внутренние ревизоры уделили особое внимание.
El Director de la División de Gestión de las Inversiones observó que la administración del efectivo era una de las esferas en las que había centrado su atención la auditoría interna.
уделяется деятельности на местах, внутренние ревизоры все больше взаимодействуют на различных уровнях в штаб-квартире в Нью-Йорке.
hay una interacción cada vez mayor de los auditores internos en diversos planos en la sede de Nueva York.
Это вызывает еще большие сомнения относительно того, могут ли назначаемые ревизоры обеспечивать представление надлежащих и надежных отчетов о ревизии.
Ello suscita nuevas dudas sobre la capacidad de los auditores nombrados para redactar informes de auditoría fiables y pertinentes.
Это позволит Отделу убеждаться в том, что ревизоры регулярно принимают последующие меры по невыполненным рекомендациям.
Eso garantizaría a la División la adopción regular de medidas complementarias por los auditores respecto de las recomendaciones pendientes.
Особое внимание будет уделяться тем немногочисленным страновым отделениям, в отношении которых ревизоры систематически выносят заключения с оговорками.
Se prestará especial atención a las pocas oficinas en los países para las que sistemáticamente se emiten opiniones de auditoría con reservas.
четыре-- ревизоры и одну-- помощник ревизора.
Jefe de la Sección, cuatro a los auditores y uno a un auditor auxiliar.
Управление по координации гуманитарных вопросов согласилось принять меры по устранению недостатков в тех областях, на которые ревизоры обратили внимание( пункт 74).
La Oficina de Coordinación de Asuntos Humanitarios convino en que adoptaría medidas correctivas en las esferas señaladas en la auditoría(párr. 74).
Один из членов выразил мнение о том, что было бы предпочтительнее, чтобы ревизию счетов Органа проводили ревизоры Организации Объединенных Наций.
Uno de los miembros consideró que era preferible que la auditoría de las cuentas de la Autoridad estuviese a cargo de auditores de las Naciones Unidas.
Отсутствие на местах соответствующей документации, касающейся программных мероприятий международных неправительственных организаций, являлось хронической проблемой, с которой сталкивались ревизоры.
La falta de documentación pertinente sobre el terreno relacionada con las actividades de los programas de las organizaciones no gubernamentales internacionales constituyó un problema persistente para los auditores.
на пенсию бывшего сотрудника, после чего его обязанности выполняли профессиональные ревизоры- резиденты.
las funciones han sido desempeñadas desde entonces por los auditores residentes del cuadro orgánico.
В ответ на другой вопрос он говорит, что он не знает о каких-либо случаях, когда ревизоры подвергались бы преследованиям в связи с раскрытием случаев нарушений.
En respuesta a otra pregunta, dice que no tiene conocimiento de ningún caso en que los auditores se hayan visto perjudicados por sacar a la luz casos de mala conducta.
УКГВ согласилось принять меры по устранению недостатков в тех областях, на которые ревизоры обратили внимание.
La OCAH convino en que adoptaría medidas correctivas en las esferas señaladas en la auditoría.
Компенсационная комиссия Организации Объединенных Наций ограничила доступ к своей документации, которым обычно пользуются ревизоры УСВН.
La Comisión de Indemnización de las Naciones Unidas ha restringido el acceso concedido a los auditores de la Oficina de Servicios de Supervisión Interna.
Результатов: 1328, Время: 0.0477

Ревизоры на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский