AUDITOR - перевод на Русском

аудитор
auditor
un interventor de cuentas
ревизии
auditoría
comprobación
la comprobación de cuentas
одитора
auditor
аудитора
auditor
un interventor de cuentas
аудитором
auditor
un interventor de cuentas
аудиторов
auditor
un interventor de cuentas

Примеры использования Auditor на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Political category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
En un caso, el auditor del reclamante trata sus gastos de anulación reclamados como gastos bancarios ordinarios.
В одном случае аудиторы заявителя рассматривают такие неустойки в качестве текущих банковских расходов.
Los procedimientos seleccionados dependen del criterio del auditor, en particular la evaluación de los riesgos de inexactitud significativa,
Выбор процедур производится ревизорами исходя из обоснованной оценки, в том числе оценки рисков наличия неправильных данных,
El auditor externo no puede responsabilizarse de la aplicación de las recomendaciones;
Внешние ревизоры не могут нести ответственность за выполнение рекомендаций;
En Polonia, la profesión del auditor está regulada por la Ley de auditores públicos, de 13 de octubre de 1994, y sus enmiendas posteriores.
Закон об аудиторах от 13 октября 1994 года с внесенными в него впоследствии поправками регламентирует аудит в Польше.
El Auditor Externo acoge con beneplácito esa iniciativa para modernizar el sistema de adquisiciones,
Внешняя ревизия приветствует эту инициативу, направленную на модернизацию сис- темы закупок,
Sin embargo, el auditor externo pudo conciliar las cantidades de petróleo recibidas por el Organismo Estatal de Comercialización del Petróleo con las ventas de exportación de petróleo.
Однако внешним ревизорам удалось согласовать объемы полученной СОМО нефти с объемами ее экспортных продаж.
Acojo con beneplácito la conclusión del auditor externo, la empresa KPMG,
Я приветствую результаты проведенной внешними ревизорами из КПМГ проверки,
Esto no impide que el auditor interno preste asesoramiento cuando se le solicite, al
Это не препятствует предоставлению консультаций внутренними аудиторами при поступлении соответствующих просьб в том случае,
A ese respecto, el auditor residente de las FPNU informó a los auditores que la misión había adoptado algunas medidas encaminadas a reducir el número de accidentes de vehículos.
В этой связи ревизоры были информированы ревизором- резидентом Миротворческих сил Организации Объединенных Наций о том, что Миссией принят ряд мер по сокращению числа аварий с автотранспортными средствами.
El auditor interno está obligado a informar inmediatamente a los miembros del Consejo de Administración
Все внутренние ревизоры обязаны немедленно сообщать членам совета директоров и старшему руководству банка
El efecto financiero neto de las opiniones del auditor con salvedades disminuyó en el ciclo de auditoría de 2010.
Чистые финансовые последствия, связанные с заключениями с оговорками, которые были вынесены ревизорами по итогам цикла ревизии 2010 года, уменьшились.
sus colaboradores y su personal por la cooperación y asistencia prestadas. Auditor General de Ghana.
находящимся под его руководством должностным лицам и их сотрудникам свою признательность за их сотрудничество и помощь ревизорам.
Observó que en los últimos 60 años ningún auditor externo había sugerido que los ingresos de los comités nacionales se consignaran como ingresos del UNICEF.
Он отметил, что за последние 60 лет никто из внешних ревизоров не предлагал фиксировать доходы национальных комитетов как доходы ЮНИСЕФ.
La Administración facilitó a la Junta de Auditores de las Naciones Unidas y al auditor interno acceso total a todos los registros financieros
Администрация обеспечила Комиссии ревизоров Организации Объединенных Наций, а также внутренним ревизорам неограниченный свободный доступ ко всей бухгалтерской
Las recomendaciones de la Junta de Auditores de las Naciones Unidas y del auditor interno son examinadas por la Administración.
Рекомендации Комиссии ревизоров Организации Объединенных Наций и внутренних ревизоров внимательно изучаются администрацией.
Además, la Junta observó que había cinco proyectos con gastos totales de 1 millón de dólares sobre los que el auditor no había expresado ninguna opinión.
Кроме того, Комиссия отметила, что по 5 проектам с общим объемом расходов в 1 млн. долл. США ревизоры вообще не вынесли какого-либо заключения.
Actualmente, hay un total de ocho oficinas de auditores residentes de la OSSI encabezadas por un auditor residente jefe de categoría P-5.
В настоящее время в общей сложности 8 подразделений ревизоров- резидентов УСВН возглавляют главные ревизоры- резиденты уровня С5a.
La Junta atribuyó el atraso en la ejecución del plan de auditoría a la elevada tasa de vacantes del 36% en los puestos de auditor residente.
Комиссия объяснила задержку в выполнении плана проведения проверок высокой долей вакантных должностей ревизоров- резидентов, составляющей 36 процентов.
El Sr. Lederbauer fue suspendido de su cargo como auditor por haber infringido el artículo 126.
Г-н Ледербауэр был отстранен от работы в качестве аудитора на том основании, что он нарушил статью 126.
¿Cómo reaccionará el auditor ante un recibo de 8 mil dólares de"Dominos"pizza?
Как главбух отреагирует на чек в восемь тысяч баксов из ебаной пиццерии?
Результатов: 1735, Время: 0.2644

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский