РЕГИСТР - перевод на Испанском

registro
реестр
регистр
учет
обыск
журнал
список
данные
отчет
регистрации
записи
registros
реестр
регистр
учет
обыск
журнал
список
данные
отчет
регистрации
записи

Примеры использования Регистр на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Political category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Либерийский международный судовой и корпоративный регистр( ЛМСКР) по-прежнему остается важным источником поступлений в бюджет правительства Либерии.
El Liberian International Ship and Corporate Registry(LISCR) sigue siendo una importante fuente de ingresos para el Gobierno de Liberia.
Формуляр, раскрывающий финансовую информацию, представляется в регистр финансовых интересов в электронном виде вместе с подписанным экземпляром в бумажной форме.
El formulario de declaración para el registro de intereses financieros se presenta electrónicamente junto con una copia impresa firmada.
Нужно также вести регистр биотехнологий, уже являющихся всеобщим достоянием
Era necesario compilar una lista de biotecnologías que ya fueran de dominio público
Эти организации определяются министерством внутренних дел методом произвольного отбора на основании предложения неправительственных организаций, включенных в указанный в этой статье регистр.
Serán designados por el Ministerio del Interior a propuesta de las organizaciones no gubernamentales inscritas en el registro previsto en este artículo y que resulten sorteadas.
Во-первых, Египет твердо считает необходимым включить в Регистр Организации Объединенных Наций все оружие массового уничтожения.
En primer lugar, Egipto apoyó firmemente la necesidad de incluir todas las armas de destrucción en masa en el Registro de las Naciones Unidas.
В тексте варианта 1 следует разъяснить, что все стороны в споре должны нести обязательство направлять уведомление об арбитраже в регистр.
Debería aclararse en el texto de la opción 1 que todas las partes litigantes estarían obligadas a enviar la notificación de arbitraje al archivo.
В связи с этим ЕС также приветствует решение о включении ПЗРК в Регистр обычных вооружений Организации Объединенных Наций.
En este sentido, la Unión Europea también acoge con beneplácito la decisión de incluir a los sistemas portátiles de defensa antiaérea dentro del alcance del Registro de Armas Convencionales de las Naciones Unidas.
С созданием национального комитета у нас появился национальный регистр и база данных по вооружениям.
Con la creación de la Comisión Nacional, contamos ahora con un registro de armas y una base de datos nacionales.
Кроме того, ВОКНТА признал, что было бы целесообразно разработать регистр экспертов для оказания содействия процессу осуществления Конвенции.
El OSACT también reconoció que podía ser útil establecer una lista de expertos que pudieran prestar asistencia en la labor relacionada con la Convención.
включая дисциплины, которые мог бы охватывать такой регистр.
con inclusión de las disciplinas que podría abarcar esa lista.
Однако основным и наиболее полным источником данных об иностранцах, проживающих в Швейцарии, является Центральный регистр иностранцев( ЦРИ).
Pero la fuente principal y más completa de datos sobre los extranjeros presentes en Suiza se encuentra en el Registro Central de Extranjeros(RCE).
Кроме того, Вольфсбергская группа предложила разработать и законодательно утвердить международный регистр финансовых учреждений.
El Grupo de Wolfsberg también ha propuesto la elaboración y sanción de un registro internacional de instituciones financieras.
Разрешение на рыбный промысел имелось только у судов, надлежащим образом занесенных в судовой регистр;
Obtengan autorización para pescar solamente buques debidamente matriculados en un registro de buques;
Израиль постоянно представляет свои ежегодные доклады в Регистр Организации Объединенных Наций с его возникновения.
Israel no ha dejado de presentar su informe anual ante el Registro de las Naciones Unidas.
Совет Безопасности приветствует включение переносных зенитных ракетных комплексов( ПЗРК), в виде исключения, в Регистр обычных вооружений Организации Объединенных Наций.
El Consejo acoge complacido la inclusión a título excepcional de los sistemas portátiles de defensa antiaérea en el Registro de Armas Convencionales de las Naciones Unidas.
обновить свой регистр поставщиков и тщательно отслеживать выполнение контрактов для обеспечения соблюдения требуемых стандартов.
actualizar su lista de vendedores y supervisar estrechamente sus contratos para lograr que se cumplan las normas pertinentes.
в виде исключения, в Регистр обычных вооружений Организации Объединенных Наций.
de los sistemas antiaéreos portátiles en el Registro de Armas Convencionales de las Naciones Unidas.
выполняет свое обязательство по представлению информации в Регистр обычных вооружений.
ha cumplido con su obligación de proporcionar información para el Registro de Armas Convencionales.
особенно в отношении включения документов о праве собственности на землю в национальный регистр.
el programa de transferencia de tierras, especialmente con respecto a la inscripción de títulos de propiedad en el catastro nacional.
Тем не менее Регистр по-прежнему сталкивается с рядом трудностей,
Sin embargo, el Registro aún enfrenta varios problemas, el más importante de los cuales es la
Результатов: 3610, Время: 0.067

Регистр на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский