CATASTRO - перевод на Русском

кадастр
inventario
catastro
кадастру
inventario
catastro
земельные
tierra
agraria
terrestres
territoriales
de los länder
кадастровым
catastrales
del inventario
el catastro
реестр
registro
lista
inventario
кадастра
inventario
catastro
кадастре
inventario
catastro

Примеры использования Catastro на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Sería necesaria financiación adicional para mejorar el rudimentario sistema del catastro de minas respecto de la inscripción de concesiones,
Потребуется дополнительное финансирование для усовершенствования существующей в рамках кадастра месторождений рудиментарной системы регистрации концессий,
Se deberá formar el catastro de las tierras consuetudinarias con objeto de determinar los derechos consuetudinarios sobre las parcelas de manera inequívoca.
Необходимо составить кадастр земель, регулируемых нормами обычного права, с тем чтобы четко определить обычные права на тот или иной участок земли.
Explicó que el sistema de levantamiento catastral estaba evolucionando hacia un" Catastro Inteligente" con la finalización de los títulos tridimensionales(3D).
Он объяснил, что нынешняя система кадастровой съемки находится на пути к<< разумному кадастру>> с завершением трехмерного( 3D) титрования.
En 1994 se habían registrado en el Catastro Territorial un total de 7.277 acres de tierras.
По состоянию на 1994 год в кадастре территории было зарегистрировано 7277 акров земли.
Registre en el catastro las tierras ancestrales de los pigmeos, en consulta con los pueblos indígenas interesados;
Составить кадастр исконных земель пигмеев в консультации с соответствующими коренными народами;
mantener y actualizar el catastro nacional.
обновление национального кадастра.
la Ley del Catastro.
и Закон о кадастре.
la información pertinente haya sido incorporada en el Catastro.
приобретения только после сертификации оружия и включения соответствующей информации в Кадастр.
Cartografía y Catastro.
картографии и кадастра.
En Azerbaiyán todas las armas se registran en el Catastro nacional(véase lo señalado anteriormente).
Любое оружие в Азербайджане регистрируется в национальном Кадастре( см. выше).
datos fundamentales, catastro y fortalecimiento institucional.
фундаментальные данные, кадастр и укрепление институционального потенциала.
cuantitativos del medio ambiente, la ley crea la obligación de establecer un catastro de contaminadores.
количественных изменений параметров окружающей среды Закон устанавливает обязательство по созданию кадастра загрязнителей.
La Comisión continúa con su agenda, que incluye el examen del anteproyecto de ley sobre registro y catastro.
Комиссия продолжает выполнение своей программы, предусматривающей рассмотрение законопроекта о реестре и кадастре.
En el documento de trabajo núm. 33 se anuncia que el Catastro Nacional de Finlandia había puesto a disposición del público, en forma gratuita, los datos de su Registro de Nombres Geográficos.
В рабочем документе№ 33 сообщалось о том, что Национальная земельная служба Финляндии предоставила данные из своего реестра географических названий на безвозмездной основе.
Afirmó que el catastro de usos múltiples es el futuro y que el desarrollo sostenible no era más que retórica sin un sistema de ordenación de la tierra.
Он утверждал, что будущее- за многоцелевым кадастром и что без системы землеустройства устойчивое развитие останется пустой риторикой.
Incorpora en adición al tradicional registro de documentos un componente gráfico que a su vez encaja perfectamente con el catastro nacional.
Помимо традиционного реестра документов, графической частью, подготовленной в полном соответствии с национальным кадастром.
Admite que la inscripción del autor en el catastro fue un error,
Оно соглашается с тем, что имя автора было занесено в Земельный кадастр по ошибке и что прошло 10 лет,
La falta de un sistema nacional de catastro sigue siendo un obstáculo importante al desarrollo rural
Отсутствие национальной системы земельного регистра продолжает оставаться одним из серьезных препятствий на пути развития сельских районов
En dos ocasiones distintas, el Presidente Portillo retiró del Congreso los proyectos de ley sobre el catastro, antes de presentar finalmente un tercer proyecto de ley ampliado en abril de 2003.
Президент Портильо дважды отзывал законопроекты о земельном регистре из Конгресса, и в конечном итоге в апреле 2003 года представил третье, расширенное предложение.
Las partes convinieron en crear un catastro totalmente fiable en Kosovo para ofrecer certidumbre jurídica
Стороны договорились создать вполне надежный кадастровый реестр в Косово, в целях обеспечения правовой определенности
Результатов: 148, Время: 0.1158

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский