ЗЕМЕЛЬНАЯ - перевод на Испанском

agraria
земельный
сельскохозяйственный
аграрный
сельского хозяйства
tierras
грязь
берег
поверхность
земле
суше
земельных
почву
землепользования
планете
наземных
del land
agrarias
земельный
сельскохозяйственный
аграрный
сельского хозяйства
tierra
грязь
берег
поверхность
земле
суше
земельных
почву
землепользования
планете
наземных

Примеры использования Земельная на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Тимор- Лешти это способствовало созданию механизмов по решению проблем в таких областях, как жилье, земельная собственность и имущество.
este tipo de iniciativas contribuyó a la implantación de mecanismos para abordar problemas relacionados con la vivienda, la tierra y la propiedad.
было бы интересно узнать, какая земельная площадь была фактически перераспределена.
sería útil saber cuánta tierra efectivamente se ha redistribuido.
общеизвестно, что земельная собственность в основном принадлежит мужчинам.
es notorio que la tierra pertenece principalmente a hombres.
Земельная администрация Израиля планирует объединить поселение в Бейтаре с соседним поселением Сур Хадассах в Израиле10.
La Administración Territorial Israelí proyecta la fusión del asentamiento de Beitar y el de Sur Hadassay, en Israel, cercano al primero10.
В рабочем документе№ 33 сообщалось о том, что Национальная земельная служба Финляндии предоставила данные из своего реестра географических названий на безвозмездной основе.
En el documento de trabajo núm. 33 se anuncia que el Catastro Nacional de Finlandia había puesto a disposición del público, en forma gratuita, los datos de su Registro de Nombres Geográficos.
Земельная реформа позволит арендаторам, имевшим в пользовании один и тот же участок земли в течение более чем 15 лет, обрести его в пожизненное пользование.
La reforma del suelo permitirá a los arrendatarios que ocupan la misma parcela de tierra desde hace más de 15 años convertirse en propietarios.
Глава делегации отметил, что земельная собственность является очень важным вопросом в Тихоокеанском регионе
El Jefe de la Delegación dijo que la propiedad de la tierra era un importante problema en el Pacífico, y que la tierra jugaba un
Новая земельная политика, принятая в 2004 году, направлена на повышение
La nueva política de tenencia de la tierra, de 2004, uno de cuyos objetivos consiste en aumentar la rentabilidad de la producción,
Земельная политика неэффективна в силу сложности нормативноправовых систем
Las políticas sobre la tierra eran inadecuadas como resultado de complejos sistemas legales
Координатором этого партнерства выступает Международная земельная коалиция( Италия),
La Coalición internacional para la tierra(Italia) actúa como mecanismo coordinador de la asociación
Кроме того, такая земельная политика является прямым нарушением норм международного права.
Además, esta política de tenencia de la tierra constituye una violación flagrante del derecho internacional.
Дяде автора принадлежала сельскохозяйственная земельная собственность в Судетской области,
El tío del autor poseía terrenos agrícolas en la región de los sudetes,
Земельная собственность должна перераспределяться таким образом, чтобы участки были пригодны для обработки не только традиционными сельскохозяйственными методами, но и с использованием современной технологии.
La redistribución de las tierras debería garantizar que sea viable parcelar las tierras en relación con la tecnología moderna y no sólo con los métodos agrícolas tradicionales.
Основным источником этих доходов является международная земельная рента, получение которой стало возможным благодаря тому, что нефтяные месторождения находятся в государственной собственности.
Este ingreso se origina principalmente, de la renta internacional del suelo, obtenida gracias a la propiedad estatal de los yacimientos petroleros.
Земельная политика Австралии являет собой наихудший пример ущемления прав коренных народов на расовой почве.
Las prácticas de Australia por lo que respecta a la tierra representan el peor ejemplo de menoscabo de los derechos de los nativos por motivos raciales.
Комиссия Африканского союза учредили Программу<< Земельная инициатива>>
la Comisión de la Unión Africana crearon el Programa de Iniciativas sobre la Tierra.
Первым шагом в направлении земельной реформы и искоренения нищеты часто является консультативная земельная политика.
Una política de tierras consultiva suele ser el primer paso hacia la reforma de la tierra y la erradicación de la pobreza.
Дальнейшему экономическому развитию Гуама препятствует также земельная политика управляющей державы.
El desarrollo económico ulterior de Guam se ve entorpecido asimismo por la política de tenencia de la tierra que aplica la Potencia Administradora.
актуальным вопросом в Гуаме является земельная проблема.
acuciante en Guam es el problema de las tierras.
В результате такого изменения подходов проводимая в последнее время земельная политика и соответствующие законы содержат много важных нововведений.
Como consecuencia de ese cambio de planteamiento, las políticas y leyes recientes en materia de tierras incluyen innovaciones importantes en comparación con las anteriores.
Результатов: 286, Время: 0.041

Земельная на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский