РЕЗНИ - перевод на Испанском

masacre
резня
бойня
убийство
массовое убийство
массовой расправе
истребление
побоища
убой
matanza
убийство
резня
расправа
бойня
кровопролитие
истребление
убой
убиения
carnicería
бойня
резня
мясной лавке
мясном магазине
лавку мясника
убийство
matanzas
убийство
резня
расправа
бойня
кровопролитие
истребление
убой
убиения
masacres
резня
бойня
убийство
массовое убийство
массовой расправе
истребление
побоища
убой

Примеры использования Резни на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Ее ДНК не совпадает с кем-нибудь из жертв резни в Поста.
Su ADN no concuerda con el de ninguna de las víctimas de la masacre de Posta.
Утопиум с вечера резни на лодке.
El Utopium contaminado de la noche de la masacre en el barco.
Итак Эмили тоже умерла на месте резни.
Entonces Emily murió en el sitio de la masacre también.
Эти бездушные твари выращены только для резни и убийства.
Son bestias sin alma, nacidos para mutilar y matar.
Я полагаю, что вы сказали что-то насчет резни.
Creo que dijiste algo sobre una masacre.
еврейские жертвы резни в Умане стали потерянными душами.
los judíos víctimas de la matanza de Uman eran almas perdidas.
Многие годы, особенно после резни на площади Тяньаньмэнь,
Durante muchos años, sobre todo desde la masacre de la Plaza Tiananmen de 1989,
Лишь в отношении одного из этих событий- мартовской резни 1918 года- была предпринята попытка дать политическую оценку.
Sólo en relación con uno de estos acontecimientos, la matanza de marzo de 1918, se trató de hacer una valoración política.
Роман заканчивается второй годовщиной резни, за три дня до того, как Кевину исполнится восемнадцать лет и его перевезут на пять лет в другую тюрьму.
La novela concluye con el segundo aniversario de la masacre, tres días antes que Kevin sea trasladado a una prisión común al cumplir la mayoría de edad.
До резни в Благородной Святыне израильские оккупационные власти распорядились о сносе 10 000 палестинских домов в арабском Восточном Иерусалиме
Antes de la matanza en el Santuario Noble, las autoridades de ocupación israelíes habían ordenado la demolición de 10.000 casas palestinas en
После резни в Чиакулли в 1963 году Бушетта бежал в США,
Luego de la masacre de Ciaculli en 1963, Buscetta se fugó
Одна из причин сокращения насилия состоит в том, что людей стало тошнить от жестокости и резни в их время.
Una razón por la que bajó la violencia es que las personas se cansaron de la carnicería y crueldad de la época.
Со времени резни в мечети аль- Акса фермеры в результате этих разрушительных действий,
Desde la matanza de la mezquita de Al-Aqsa, se calcula que los agricultores han perdido
После резни солдаты сожгли тела
Después de la masacre, los soldados quemaron los cuerpos
В результате погромов, резни и этнических чисток в Армении оказалось приблизительно 260 000 беженцев.
Como consecuencia de los pogromos, matanzas y limpieza étnica, unas 260.000 personas han huido a Armenia.
появившихся практически сразу после начала резни в 1989 году, заключалась в том, что наиболее радикальные лидеры студентов поступили безрассудно.
que surgió casi tan pronto como comenzó la matanza en 1989 sostenía que los dirigentes estudiantiles más radicales habían sido imprudentes.
Бывший министр иностранных дел Японии Хирота был осужден Токийским трибуналом за преступления, совершенные в ходе нанкинской резни.
El ex Ministro de Relaciones Exteriores del Japón Hirota fue condenado en Tokio por crímenes cometidos durante las matanzas de Nanking.
Принц Котохито, начальник штаба Императорской армии Японии во время резни, умер до завершения войны в мае 1945.
El Príncipe Kan'in, jefe del Estado Mayor del Ejército Imperial Japonés durante la masacre, había muerto antes del fin de la guerra en mayo de 1945.
Переплетает новые священные заклятия вместе, чтобы предотвратить и человеческое и демоническое насилие создавая Каритас, полностью свободный от резни.
Lleva los nuevos conjuros para prevenir sea la violencia humana que la demoniaca creando un Caritas libre de masacres.
После особенно ужасной резни в 1996 году, новый премьер-министр Джон Говард заявил,
Después de una matanza particularmente horrible en 1996, un nuevo Primer Ministro, John Howard,
Результатов: 211, Время: 0.1642

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский