РЕЗОЛЮЦИЯМИ СОВЕТА - перевод на Испанском

resoluciones del consejo
резолюции совета
resoluciones de el consejo
резолюции совета

Примеры использования Резолюциями совета на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Political category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Г-н Ардзинба выразил неудовлетворение резолюциями Совета Безопасности, которые, по его мнению, не основаны на фактологических докладах Генерального секретаря.
El Sr. Ardzinba manifestó que no estaba satisfecho con las resoluciones del Consejo de Seguridad, las cuales, a su juicio, no se basaban en los informes sobre los hechos que había preparado el Secretario General.
Настоятельно призвав их разработать как можно скорее планы действий с установленными сроками в соответствии с резолюциями Совета Безопасности 1539( 2004), 1612( 2005) и 1882( 2009);
Instándolos también a que elaboren lo antes posible planes de acción con plazos precisos en consonancia con lo dispuesto en las resoluciones del Consejo de Seguridad 1539(2004), 1612(2005) y 1882(2009);
Уганда сообщила Группе, что в случае замораживания активов в соответствии с резолюциями Совета Безопасности также применим раздел 118 ее закона о финансовых учреждениях№ 2 от 2004 года.
Uganda señaló al Grupo que la sección 118 de la Ley núm. 2/2004, relativa a las instituciones financieras, es de aplicación también en el caso de una congelación de activos impuesta por una resolución del Consejo de Seguridad.
санкционированные резолюциями Совета Безопасности, увеличивают возможности для поощрения
con mandatos que se derivan de resoluciones del Consejo de Seguridad, generan mayores oportunidades para promover
В целом финансовые меры, предусмотренные резолюциями Совета Безопасности Организации Объединенных Наций, осуществляются на основании постановлений Европейского союза,
En general, las medidas financieras que se deben adoptar en virtud de resoluciones del Consejo de Seguridad de las Naciones Unidas se ponen en práctica por conducto de reglamentos de la Unión Europea,
Несмотря на периоды продаж иракской нефти, разрешенные резолюциями Совета Безопасности, финансовые ведомости I,
Independientemente de los períodos autorizados para la venta de petróleo del Iraq en las resoluciones del Consejo de Seguridad, los estados financieros I,
В этой связи отмечалось, что обязательства могут налагаться на негосударственное образование резолюциями Совета Безопасности, дающими мандат на конкретную операцию,
A este respecto, se señaló que podían imponerse obligaciones a entidades no estatales, mediante resoluciones del Consejo de Seguridad en virtud de las cuales se autorizara una operación determinada,
определенных резолюциями Совета Безопасности, мы можем изыскать решение,
dentro de los parámetros de las resoluciones del Consejo de Seguridad, que salvaguarde los intereses legítimos de ambas comunidades
Принять конкретные меры к тому, чтобы положить конец продолжающемуся пренебрежению резолюциями Совета Безопасности о детях
Adoptar medidas concretas para poner fin al incumplimiento constante de las resoluciones del Consejo de Seguridad relativas a los niños
Австралия также осуществляет меры оружейного эмбарго, предусмотренные резолюциями Совета Безопасности, посредством Закона 1901 года о таможне,
Australia también aplica el embargo de armas impuesto en las resoluciones del Consejo de Seguridad por medio de la Ley de Aduanas de 1901,
вопреки утверждениям государства- участника между резолюциями совета, петицией и дискриминацией заявителей в отношении доступа к жилью имеется прямая причинно-следственная связь.
hay un vínculo causal claro entre las resoluciones del concejo municipal, la petición y la discriminación en materia de acceso a la vivienda de que han sido víctimas los peticionarios.
Напротив, она присоединилась к санкциям, введенным против этого правительства в соответствии с многочисленными резолюциями Совета Безопасности Организации Объединенных Наций,
Por el contrario, se sumó a la aplicación escrupulosa de las sanciones impuestas a dicho Gobierno mediante numerosas resoluciones aprobadas por el Consejo de Seguridad de las Naciones Unidas,
отчетности в соответствии с резолюциями Совета Безопасности 1612( 2005), 1882( 2009), 1998( 2011).
de conformidad con lo solicitado en las resoluciones del Consejo de Seguridad 1612(2005), 1882(2009), y 1998(2011).
Я настоятельно призвал все государства активизировать усилия по выполнению своих обязательств в соответствии с резолюциями Совета Безопасности в отношении осуществления необходимых мер по предупреждению передачи оружия группам, не контролируемым правительством Ливана.
He instado a todos los Estados a que renueven sus esfuerzos por cumplir las obligaciones que les incumben en virtud de las resoluciones del Consejo de Seguridad de tomar las medidas necesarias para prevenir la transferencia de armas a grupos fuera del control del Gobierno del Líbano.
Хотя часть этих товаров могла быть приобретена Ираком вне рамок механизмов, созданных в соответствии с резолюциями Совета Безопасности, о большинстве из них Ирак впоследствии сообщил ЮНМОВИК в своих полугодовых заявлениях, связанных с режимом наблюдения.
Aunque algunos de esos artículos hayan podido ser adquiridos por el Iraq fuera del marco de los mecanismos establecidos con arreglo a las resoluciones del Consejo de Seguridad, la mayoría de ellos fueron declarados posteriormente por el Iraq a la UNMOVIC en sus declaraciones semestrales de vigilancia.
Хотя основная ответственность за соблюдение санкций, введенных резолюциями Совета Безопасности, возлагается на государства- члены, эффективное осуществление зависит
Si bien la responsabilidad primordial del cumplimiento de las sanciones previstas en las resoluciones del Consejo de Seguridad incumbe a los Estados Miembros,
очерчивает правовую базу Португалии, касающуюся наказаний за нарушение санкций, введенных резолюциями Совета Безопасности или регламентами Европейского союза.
dispone el marco normativo de Portugal en materia de penas aplicables al incumplimiento de las sanciones impuestas por las resoluciones del Consejo de Seguridad o los reglamentos de la Unión Europea.
ПНК с точки зрения предусматриваемой им способности обнаруживать любую попытку Ирака заниматься деятельностью, запрещенной резолюциями Совета Безопасности.
verificación permanentes en lo que respecta a su capacidad para detectar cualquier intento por parte del Iraq de realizar actividades prohibidas en virtud de las resoluciones del Consejo de Seguridad.
способности обнаруживать любые попытки заниматься деятельностью, запрещенной резолюциями Совета Безопасности.
del plan de verificación y">vigilancia permanentes para detectar todo intento de realizar actividades prohibidas por las resoluciones del Consejo de Seguridad.
решаться на двусторонней основе, поскольку нет никаких оснований увязывать их с резолюциями Совета Безопасности или с санкциями, введенными Советом..
Libia puesto que no hay motivo para vincularlas a las resoluciones del Consejo de Seguridad o a las sanciones impuestas por el Consejo.
Результатов: 947, Время: 0.0513

Резолюциями совета на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский