RESOLUCIONES - перевод на Русском

постановления
orden
reglamentos
decisiones
decreto
fallos
resoluciones
ordenanza
sentencias
disposiciones
providencias
резолюций
resoluciones
постановлений
reglamentos
órdenes
resoluciones
decisiones
providencias
fallos
decretos
reglamentaciones
ordenanzas
disposiciones
постановлениями
reglamentos
órdenes
resoluciones
decisiones
disposiciones
reglamentaciones
decretos
ordenanzas
fallos
sentencias
постановлениях
reglamentos
órdenes
decisiones
fallos
sentencias
reglamentaciones
resoluciones
decretos
ordenanzas
providencias

Примеры использования Resoluciones на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Political category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
diligencias de instrucción penal, así como a atender las solicitudes o resoluciones de la Corte.
выполнять без каких-либо неоправданных задержек любую просьбу или постановление Суда.
comparecido ante los tribunales; en otros casos, las autoridades judiciales adoptaron las órdenes o resoluciones en prisión.
по другим делам судебные власти направили постановление или судебные приказы непосредственно в тюрьму.
Resulta evidente que, con las resoluciones de hoy y el continuo trabajo que llevan a cabo los organismos internacionales, hemos comenzado a encajar las piezas del rompecabezas.
Совершенно очевидно, что благодаря нашим сегодняшним решениям и текущей работе международных организаций мы начали собирать воедино части этой непростой мозаики- головоломки.
Se opone a que se utilicen resoluciones sobre países específicos para ejercer presión,
Китай выступает против использования резолюций в отношении конкретных стран для оказания давления,
La Fiscalía también está a punto de terminar los trabajos de revisión asociados a las resoluciones que dieron al acusado Goran Hadžić acceso a cinco causas conexas.
Канцелярия также приближается к завершению обзора, связанного с решениями о предоставлении Горану Хаджичу доступа к пяти смежным делам.
Difusión en Bosnia y Herzegovina de las resoluciones 1325 y 2122 del Consejo de Seguridad de las Naciones Unidas utilizando los recursos mediáticos del Ministerio y la Comisión;
Привлечение внимания общественности Боснии и Герцеговины к резолюциям 1325 и 2122 Совета Безопасности с помощью средств массовой информации, находящихся в распоряжении министерства и Комиссии.
La jefatura apoyó la enmienda y mejora de determinadas partes de la carta de la Concentración y sus resoluciones. Remitió asimismo proyectos de documentos
Совет утвердил поправки к определенным формулировкам в Хартии Совета и в его решениях и решил направить проекты документов
Lo han reconocido claramente todas las resoluciones pertinentes de la Organización de la Unidad Africana
Это четко признается во всех соответствующих решениях Организации африканского единства
El texto, basado primordialmente en resoluciones anteriores sobre este tema, fue objeto de consultas amplias
Текст резолюции, основанный, главным образом, на предшествующих резолюциях по этому вопросу, был предметом широких консультаций
Es el único órgano que puede determinar si se cumplen o no sus resoluciones y debe dar a conocer sus conclusiones antes del 6 de abril de 1999.
Это единственный орган, который может определить соответствие своим решениям, и его заключение будет объявлено 6 апреля 1999 года.
Durante el trigésimo quinto período de sesiones se aprobaron unas 20 resoluciones sobre la asistencia a países africanos.
На тридцать пятой сессии было принято около 20 резолюций, посвященных помощи африканским странам.
Por esto no se justifica que la Cuarta Comisión siga incluyendo referencias al apartheid en sus resoluciones y decisiones.
Поэтому представляется неоправданным дальнейшее включение Четвертым комитетом в свои резолюции и решения ссылок на апартеид.
En las resoluciones se especifica pública y oficialmente la presunta identidad étnica
В указанных решениях публично и официально подчеркивается расовое/ этническое происхождение автора
Por ejemplo, las resoluciones 35/81(1980) y 67/226(2012)
Например, в резолюции 35/ 81( 1980 год)
En la Asamblea General, Marruecos siempre ha apoyado la aprobación de resoluciones tendentes a promover el desarme y la no proliferación de armas nucleares.
В Генеральной Ассамблее Марокко всегда выступало за принятие резолюций, направленных на поощрение ядерного разоружения и нераспространения.
Se han negociado y aprobado 20 resoluciones por la suma de casi 5.000 millones de dólares.
Обсуждались и приняты порядка 20 резо- люций, выполнение которых повлечет за собой расходы на сумму почти 5 млрд. долл. США.
Es cierto que los Estados Miembros están obligados a obedecer las resoluciones del Consejo de Seguridad con arreglo a lo dispuesto en el Artículo 25 de la Carta.
Верно, что государства- члены обязаны подчиняться решениям Совета Безопасности в соответствии со статьей 25 Устава.
Pide opiniones respecto de las palabras“o resoluciones” que figuran entre corchetes en el inciso a del párrafo 2.
Он спрашивает, каковы будут мнения по поводу слов" или решениями", заключенных в квадратные скобки в пункте 2( а).
Aunque Barbados se opone a las resoluciones sobre un país determinado, considera muy preocupante
Высказываясь против резолюций, касающихся положения в конкретных странах,
La Primera Comisión de la Asamblea General es el foro en el que se elaboran resoluciones sobre cuestiones pertenecientes a todo el ámbito de la no proliferación,
Первый комитет Генеральной Ассамблеи-- это форум для подготовки резолюций по всем вопросам нераспространения,
Результатов: 50871, Время: 0.0647

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский