РЕЗЮМИРУЮТСЯ - перевод на Испанском

se resumen
резюме
кратко излагаются
резюмируются
кратко изложены
обобщаются
приводятся
краткая информация
краткое изложение
сводная информация
вкратце излагаются
resume
резюмировать
обобщение
суммировать
кратко
обобщить
кратко изложить
подвести итог
подытожить
резюме
резюмирование
resumía
резюмировать
обобщение
суммировать
кратко
обобщить
кратко изложить
подвести итог
подытожить
резюме
резюмирование
resumidas
резюмировать
обобщение
суммировать
кратко
обобщить
кратко изложить
подвести итог
подытожить
резюме
резюмирование

Примеры использования Резюмируются на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
после этого они рассматриваются, резюмируются и представляются на ежегодной сессии Совета.
después las evalúan, las resumen y las presentan a la Junta en su período de sesiones anual.
Тем не менее в целях повышения транспарентности в итоговый документ также был включен раздел, в котором резюмируются мнения и замечания государств- членов.
Sin embargo, en aras de una mayor transparencia, se había incluido en el documento una sección en la que se resumían las opiniones y los comentarios de los Estados Miembros.
Ответы были также получены от 10 международных организаций. Эти ответы резюмируются в разделе III настоящего доклада.
También se recibieron respuestas de 10 organizaciones internacionales cuyas respuestas se resumen en la sección III de este informe.
они содержат информацию, дополняющую сведения о странах, которые резюмируются в приложении к настоящему докладу.
ciertamente proporciona información que complementa la presentada por países que se resume en el anexo del presente informe.
В последующих двух разделах резюмируются ответы, полученные от соответствующих органов,
En las dos secciones siguientes se resumen las respuestas recibidas de los órganos,
Принимает к сведению доклады Директора- исполнителя, в которых резюмируются мероприятия, реализованные Программой Организации Объединенных Наций по окружающей среде в рамках сотрудничества по линии Юг- Юг в деле достижения цели устойчивого развития и в области Мирового океана;
Toma nota de los informes del Director Ejecutivo en los que resume las actividades emprendidas por el Programa de las Naciones Unidas para el Medio Ambiente sobre Cooperación Sur-Sur para el logro del desarrollo sostenible y sobre los océanos;
В главе V резюмируются замечания, сделанные в ходе общего обмена мнениями по пункту 176 Итогового документа Всемирного саммита 2005 года( A/ RES/ 60/ 1),
En el capítulo V se resumen los comentarios efectuados en el intercambio general de opiniones sobre el párrafo 176 del Documento Final de la Cumbre Mundial 2005(A/RES/60/1) relativo a la
В нижеследующей таблице резюмируются рекомендации УСВН с финансовыми последствиями в плане избежания расходов,
En el cuadro siguiente se resumen las recomendaciones de la OSSI que tienen consecuencias financieras en relación con la evitación de gastos,
В добавлении 1 к настоящему докладу резюмируются сообщения о предположительно имевших место нарушениях прав человека коренных народов,
El anexo 1 del presente informe resume las comunicaciones sobre presuntas violaciones de los derechos humanos de los pueblos indígenas recibidas
Впоследствии, 19 июня 1997 года, Председатель Совета Безопасности опубликовал заявление( S/ PRST/ 1997/ 34), в котором резюмируются выводы и рекомендации, сделанные по итогам обсуждений,
El Presidente del Consejo de Seguridad emitió posteriormente una declaración de fecha 19 de junio de 1997(S/PRST/1997/34) en la que resumía las conclusiones y recomendaciones del debate
Принимает к сведению доклад Директора- исполнителя, в котором резюмируются мероприятия, проводимые Программой Организации Объединенных Наций по окружающей среде в связи с осуществлением решения SS. X/ 1.
Toma nota del informe del Director Ejecutivo que resume las actividades emprendidas por el Programa de las Naciones Unidas para el Medio Ambiente en el contexto de la aplicación de la decisión SS. X/1.
В этом разделе резюмируются мнения, выраженные Сторонами в отношении всех секторальных справочных данных, включаемых в таблицы
En esta sección se resumen las opiniones expresadas por las Partes en relación con todo el conjunto de cuadros de datos sectoriales de base,
в докладе о ходе работы за 1993 год резюмируются более подробные ответы правительств на этот вопросник.
el informe sobre la marcha de los trabajos de 1993 resumía las respuestas más detalladas de los gobiernos al cuestionario.
В этом разделе резюмируются оценки контрольных показателей за 2012 год, представленные в приложении к докладу от 18 января 2013 года( S/ 2013/ 36).
La sección resume las evaluaciones realizadas en 2012 teniendo en cuenta los parámetros de referencia enunciados en el anexo del informe de 18 de enero de 2013(S/2013/36).
подготовленном в ответ на резолюцию 62/ 111 B Генеральной Ассамблеи, резюмируются основные достижения Департамента за период с июля 2007 года в пропаганде работы Организации Объединенных Наций среди глобальной аудитории. I.
elaborado en respuesta a la resolución 62/111 B de la Asamblea General, se resumen los principales avances que el Departamento ha realizado desde julio de 2007 con el fin de promover la labor de las Naciones Unidas ante una audiencia mundial.
В докладе резюмируются основные события в политической сфере
En este informe se resumen las principales novedades ocurridas en los ámbitos político
В разделе II резюмируются глобальные миграционные тенденции на основе самых последних имеющихся доказательств,
La sección II resume las tendencias migratorias mundiales sobre la base de los últimos datos disponibles,
ФАО недавно опубликовала новый технический документ, в котором резюмируются некоторые вопросы, стоящие в сфере управления занятостью в секторе аквакультуры в ряде стран,
La FAO también ha publicado recientemente un nuevo documento técnico en el que se resumen algunas de las cuestiones a que se enfrenta la gobernanza del empleo de la acuicultura en varios países
В главе 3 приводится обзор существующих морских оценок и резюмируются основные выводы по итогам обзора Группы экспертов как применительно к результатам оценки,
Y las conclusiones El capítulo 3 incluye una sinopsis de las evaluaciones marinas existentes y resume las principales conclusiones del examen del Grupo de Expertos,
В главах II и III резюмируются мандаты Генеральной Ассамблеи для Комитета, Отдела по правам палестинцев
En los capítulos II y III se resumen los mandatos que la Asamblea General encomendó al Comité,
Результатов: 218, Время: 0.0462

Резюмируются на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский