РЕИНТЕГРИРОВАТЬСЯ - перевод на Испанском

reinserción
реинтеграция
возвращение
реабилитация
реадаптация
реориентации
ресоциализации
reintegración
реинтеграция
реабилитации
реинтеграционных

Примеры использования Реинтегрироваться на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
течение длительного времени коренных народов, предоставив им возможность полностью реинтегрироваться в их общества.
pueblos indígenas largamente marginados, permitiendo que se integren plenamente a sus sociedades.
начало осуществление мелкомасштабных проектов реинтеграции на базе общин, чтобы помочь стихийно возвращающимся лицам реинтегрироваться в их общинах в западной части Дарфура.
ha puesto en marcha algunos proyectos de pequeña escala de reintegración en la comunidad para ayudar a los repatriados espontáneos a reinsertarse en sus poblaciones de Darfur occidental.
реинтеграции у МООНДРК возникли проблемы оперативного характера, поскольку многие ополченцы<< майи- майи>> захотели разоружиться или реинтегрироваться в национальную армию.
desmovilización y reinserción ha planteado problemas operativos para la MONUC, al pedir un gran número de mayi-mayi que se reciban sus armas o se los reintegre en el ejército nacional.
новое правительство делает все, чтобы помочь им реинтегрироваться в общество.
el nuevo Gobierno hizo todo lo posible para ayudarlos a reintegrarse en la sociedad.
их готовности заниматься работой на благо общины или реинтегрироваться в общество после освобождения и о статусе заключенных рома в том,
su disposición a prestar servicios a la comunidad o reintegrarse en la sociedad al ser excarcelados,
Принять эффективные меры для обеспечения того, чтобы дети, затронутые конфликтом, могли реинтегрироваться в систему образования,
Adopte medidas eficaces para asegurar que los niños afectados por los conflictos puedan reintegrarse en el sistema educativo,
Принять эффективные меры к тому, чтобы дети, затронутые конфликтом, могли реинтегрироваться в образовательную систему,
Adopte medidas eficaces para garantizar que los niños afectados por el conflicto puedan reincorporarse al sistema educativo,
Принять эффективные меры к тому, чтобы дети, затронутые конфликтом, могли реинтегрироваться в образовательную систему,
Adopte medidas efectivas para que los niños afectados por un conflicto puedan reintegrarse en el sistema educativo,
Кубе полностью реинтегрироваться в наш регион и сообщество нашего полушария.
la plena reintegración de Cuba en la región y la comunidad del hemisferio.
так как оно обязано следить за тем, чтобы эти лица могли реинтегрироваться в свое общество; следует, однако, отметить, что основная ответственность за прием возвращающихся беженцев лежит все-таки на странах происхождения.
es una responsabilidad colectiva velar por que puedan reintegrarse a su sociedad, aunque es responsabilidad primordial del país de origen aceptar la repatriación de sus ciudadanos.
на этот раз ее главной задачей было проследить за тем, чтобы программа афганского правительства с целью убедить бывших талибов отказаться от насилия и реинтегрироваться в общество, не вступала в противоречие с режимом санкций.
esta vez con la finalidad principal de tratar de asegurar que el programa del Gobierno afgano para persuadir a los antiguos talibanes de renunciar a la violencia y reintegrarse en la sociedad no entre en conflicto con el régimen de sanciones.
мониторинге обеспечения защиты лиц, подмандатных Управлению, до тех пор, пока они не смогут вернуться и реинтегрироваться в своих прежних местах жительства в Абхазии и Гальском районе.
el ACNUR se ha centrado en vigilar la protección de las personas de su competencia hasta que puedan retornar y reintegrarse en sus lugares de origen en Abjasia y Gali.
с тем чтобы помочь им реинтегрироваться в семью, а также создания службы консультирования семей, которая будет бесплатно давать советы юридического и психологического характера тем, кто в них нуждается( Маврикий);
para ayudarlas a reintegrarse en su familia. Organizar asimismo un servicio de asesoramiento familiar gratuito que atienda jurídica y psicológicamente a quienes lo necesitan(Mauricio).
Принять эффективные меры к тому, чтобы дети, затронутые конфликтом, могли реинтегрироваться в образовательную систему,
Adopte medidas eficaces para que los niños afectados por los conflictos puedan ser reintegrados al sistema de enseñanza,
предоставлении этим повстанцам возможности реинтегрироваться в гражданское общество под международным наблюдением.
a los rebeldes la posibilidad de reintegrarse en la sociedad civil con la supervisión de observadores internacionales.
цель содержания под стражей в основном состоит в обеспечении заключенным возможности исправиться и реинтегрироваться в общество.
el objetivo de la reclusión es, esencialmente, brindar a los detenidos la oportunidad de enmendarse y reinsertarse en la sociedad.
в Непале поддерживает осуществление программ на основе общин, которые помогают детям, связанным с вооруженными группами, реинтегрироваться в свои общины.
ha prestado apoyo en Nepal a programas comunitarios que ayudan a los niños vinculados a los grupos armados a reintegrarse en sus comunidades.
оказанию материальной помощи лицам, оставшимся в живых после подрыва на наземных минах, чтобы они могли пройти реабилитацию и реинтегрироваться в общество как полноценные его члены.
deseamos reafirmar nuestro compromiso con la promoción del bienestar de los supervivientes de las minas terrestres para que puedan ser rehabilitados y reintegrados en sus sociedades como miembros plenamente productivos.
чтобы они могли сразу же реинтегрироваться в свои семьи и общины,
a los niños como cuestión prioritaria y de que se les permitiera reintegrarse inmediatamente en sus familias y comunidades y, por otra parte,
дискриминации и помочь им реинтегрироваться в общество, обеспечивая их лечение,
ayudándolas a reincorporarse a la sociedad y proporcionando tratamiento,
Результатов: 61, Время: 0.0418

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский