РЕЛИГИЯХ - перевод на Испанском

religiones
религия
вероисповедание
вера
религиозной
cultos
секта
образованный
культа
вероисповедания
религии
отправления религиозных обрядов
богослужения
отправления религиозных культов
поклонения
обрядов
creencias
вера
убежденность
мнение
представление
убеждений
верований
вероисповедания
взглядов
поверье
религии
religión
религия
вероисповедание
вера
религиозной

Примеры использования Религиях на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
которые основаны на религиях и традициях соответствующего общества
incluida la que se basa en las religiones y las tradiciones de la comunidad
В своей резолюции 62/ 154 Генеральная Ассамблея выразила свою глубокую озабоченность в связи с формированием негативного стереотипного представления о религиях и проявлениями нетерпимости
En su resolución 62/154, la Asamblea General expresó su profunda preocupación por los estereotipos negativos de las religiones y las manifestaciones de intolerancia y discriminación en materia de religión
неоднозначных поисков истины о религиях и в рамках таковых.
entre las verdades que se afirman acerca de las religiones, y en el interior de las mismas.
Выражает глубокую озабоченность в связи с формированием негативного стереотипного представления о религиях и диффамацией религий
Expresa profunda preocupación por los estereotipos negativos y la difamación de las religiones y por las manifestaciones de intolerancia y discriminación en materia de religión
созданием негативных стереотипов о религиях, критикой в отношении священных книг,
los estereotipos negativos de la religión y los ataques a los libros sagrados
Изучении того, в какой степени существующие учебные педагогические учреждения способны обеспечить необходимую профессиональную подготовку учителей о религиях и убеждениях таким образом, чтобы способствовать укреплению уважения к правам человека,
Examinar hasta qué punto las instituciones de formación del profesorado existentes pueden ofrecer la formación profesional necesaria para impartir conocimientos sobre religiones y creencias de una manera que fomente el respeto de los derechos humanos
Детского фонда Организации Объединенных Наций под названием" Дети в мировых религиях" с целью изучения
de los niños y el Fondo de las Naciones Unidas para la Infancia denominado" Los niños y la religión en el mundo", destinado a investigar
При ее различных этнических группах, религиях, кастах и 30 языках, каждый из которых использует более чем миллион носителей( и еще 105 языков, на каждом из которых говорит по крайней мере 10 000 человек), Индия имеет большее культурное разнообразие,
Con sus diversos grupos étnicos, religiones, castas y 30 idiomas usados por más de un millón de hablantes nativos cada uno(y otros 105 hablados por al menos 10.000 personas), la India es
обычаях, религиях и верованиях имеют общий набор ценностей,
costumbres, religiones y creencias todas las culturas y civilizaciones comparten un
глубоко укоренившись в различных культурах и религиях.
tenían raíces profundas en las diferentes culturas y religiones.
народами в различных культурах и религиях.
pueblos de todas las culturas y las religiones.
учебных программах дезинформации о религиях.
los programas de estudio de tergiversaciones sobre las religiones.
Руководящие принципы Толедо в отношении освещения вопроса о религиях и убеждениях в публичных школах.
la no discriminación y los Principios orientadores de Toledo sobre la enseñanza acerca de religiones y creencias en las escuelas públicas.
языках и религиях в рамках проводимых переписей населения
idiomas y religiones a partir de los censos de población y vivienda,
Участники подчеркнули, что во всех божественных религиях однозначно осуждаются акты терроризма
Los participantes destacaron la denuncia inequívoca que hacen todas las religiones divinas de los actos de terrorismo
Создать рабочую группу экспертов в составе партнеров по АСЕМ с целью разработки свода предложений по включению основных данных о мировых религиях и общих этических стандартов
Establecer un grupo de trabajo de expertos, integrado por asociados de la ASEM, que se encargue de presentar un conjunto de propuestas dirigidas a incorporar, en los programas de estudio nacionales, los conocimientos básicos sobre las religiones del mundo,
во многих странах учебники, используемые для предоставления информации о религиях в рамках школьного образования, по существу не выполняют требования о нейтральности,
en muchos países los libros de texto que se utilizan para impartir conocimientos sobre las religiones en la enseñanza escolar incumplen con creces el requisito de imparcialidad,
Этот принцип проявляет себя во всех мировых религиях, во всех версиях золотого правила нравственности,
Y este principio de imparcialidad se manifiesta en todas las religiones del mundo, en todas las diferentes versiones de la regla dorada,
Выражает глубокую озабоченность в связи с формированием негативного стереотипного представления о религиях и диффамацией религий
Expresa profunda preocupación por los estereotipos negativos y la difamación de las religiones y las manifestaciones de intolerancia y discriminación en materia de religión
культуры согласилась изучить возможность перевода на арабский язык Руководящих принципов Толедо в отношении освещения вопроса о религиях и убеждениях, изданных Бюро по демократическим институтам
la Cultura acordó explorar la posibilidad de traducir al árabe el documento Principios Orientadores de Toledo sobre la enseñanza acerca de religiones y creencias, creado por la Oficina de Instituciones Democráticas
Результатов: 314, Время: 0.2828

Религиях на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский