РЕЦЕПТОМ - перевод на Испанском

receta
рецепт
лекарства
прописывает
fórmula
формула
формулировка
рецепт
подход
форму
recetas
рецепт
лекарства
прописывает

Примеры использования Рецептом на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Если мы хотим добиться прогресса с рецептом Супер Макса,
Si vamos a hacer algún avance serio con la receta de la Super Max,
Отрадным рецептом могла бы оказаться и выработка большего интереса
Una solución bienvenida podría ser generar más interés
За рецептом. Ждала три часа, рядом с парнем в вилкой в голове.
Por una receta y esperé tres horas junto a un hombre con un tenedor en la cabeza.
Что может стать рецептом кратчайшего в мире ухаживания или самых долгих отношений.
Lo que podría ser la receta para el cortejo más corto del mundo, o para su máxima duración.
Проще говоря, их утверждения являются заготовленным рецептом, применимым ко всем государствам, отвергающим политику гегемонии и попытки подчинить их воле других.
Lo que afirman es, ni más ni menos, que una receta preparada de antemano se puede aplicar a todo Estado que rechace la política de hegemonía y los intentos de dominación.
навязываемая ведущими державами, является рецептом для подрыва международной безопасности
interesado impuesto por las principales Potencias constituye una receta para una mayor inseguridad internacional
детских медицинских услуг отчаянно бедными людьми является рецептом неравенства, неэффективности
pagar por una atención médica maternal e infantil es una prescripción para la desigualdad, la ineficiencia
достопочтенный Ћима поделилс€ рецептом решени€ всех проблем- ицилии.
el diputado Lima ha lanzado una receta para resolver los problemas de Sicilia.
контролировать динамичный мировой товарный рынок является рецептом катастрофы.
el centro del control de un mercado mundial dinámico, es una receta para el desastre.
Орвил и Вильбур Райты не располагали ничем, что принято считать рецептом успеха.
Orville y Wilbur Wright, no tenían ningún ingrediente de lo que consideramos como la receta del éxito.
является рецептом для конфликта.
es una receta para el conflicto.
Множество проблем возникает и в странах, которые согласились с предложенным рецептом и приняли лекарство.
Abundan los problemas en muchos países que han aceptado la receta y han tomado la medicina.
То, что должно было передаваться, было не конечным организмом, а рецептом его создания.
Lo que se tenía que transmitir no era el organismo final, sino la receta para hacerlo.
Кроме того, привлечение к спору третьих сторон в конкретных ситуациях может оказаться рецептом скорее для раскола,
Por otra parte, procurar la participación en una controversia de quienes no son partes en ella puede ser una receta para destruir, en lugar de fomentar,
Определение поэтому не может стать<< рецептом>>, применяемым автоматически,
Una definición no puede constituir una" receta" aplicable de manera automática
является классическим рецептом затянутых разбирательств,
es una receta clásica para actuaciones prolongadas,
смягчению его последствий в обмен на плохо продуманные обязательства по сокращению выбросов не являются рецептом долгосрочных действий, направленных на решение проблемы изменения климата.
financiación destinada a la adaptación y la mitigación a cambio de compromisos insuficientemente elaborados de reducción de las emisiones no son una fórmula para abordar a largo plazo el cambio climático.
Да, моя тетушка Максин наконец- то поделилась своим знаменитым рецептом шоколадных печений
Si, mi tía Maxine finalmente me dio… su famosa receta de galletitas con chips de chocolate…
Создание новых механизмов за пределами Конференции для рассмотрения основных пунктов ее повестки дня не является правильным рецептом для решения проблемы,
Establecer nuevos mecanismos fuera de la Conferencia para ocuparse de los temas esenciales de su agenda no era la fórmula adecuada para resolver el problema,
Экономика достаточности не является политическим рецептом, это- философская система, включающая в себя универсальные ценности, актуальные с точки зрения повседневных экономических связей и отношений между людьми.
La economía de la suficiencia no es una receta de políticas, sino una filosofía que incorpora valores universales que tienen que ver con las relaciones económicas y humanas cotidianas.
Результатов: 150, Время: 0.3295

Рецептом на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский