РЕЦЕПТЫ - перевод на Испанском

recetas
рецепт
лекарства
прописывает
prescripciones
рецепт
требование
предписание
исковой давности
срок давности
прописывания
fórmulas
формула
формулировка
рецепт
подход
форму
receta
рецепт
лекарства
прописывает

Примеры использования Рецепты на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
просматривать рецепты, если вдруг кому-то понадоблюсь.
viendo los libros de cocina, por si alguien me necesita.
Вот почему я спрятала рецепты и накурилась.
Por eso es por lo que escondí las recetas y me coloqué.
Численные рецепты.
Numerical Recipes.
Я не рекламирую еврейские рецепты в эфире.
Yo no hago platos judíos en el programa.
Фокусы. Кажется, это тоже идет под категорией инструкции, как рецепты.
Los trucos de magia, creo que son instrucciones, parecido a las recetas.
У нас есть сайт. Вот те домашние рецепты.
Tenemos una página web. Ahí está todo. Estas son las recetas caseras.
Ты должно быть пришел, чтобы пополнить рецепты дочери, несомненно?
Debe haber venido a aprovisionar a su hija de medicamentos,¿no es así?
Необходимо отметить, что врач обязан всегда выписывать рецепты на виды лекарств, а не на конкретные марки.
Cabe aclara que el médico está obligado a hacer siempre las prescripciones sobre los genéricos y no sobre las marcas.
Европейские рецепты могут выписывать медицинские специалисты, работающие в странах ЕС, ЕЭЗ и Швейцарии и имеющие разрешение назначать лекарственные препараты.
Las prescripciones médicas europeas pueden ser expedidas por los profesionales de salud que tienen el derecho a recetar medicamentos y que trabajan en los países de la UE, del EEE y en Suiza.
спрашивает г-на Ломбара, являются ли достаточными рецепты, которые он упомянул, для привлечения иностранных инвестиций.
pregunta al Sr. Lombard si las fórmulas que mencionó para captar la inversión directa son suficientes.
Но ни одна организация не может сама по себе предложить готовые рецепты избавления от ненависти,
Pero ninguna organización puede por sí misma contar con una receta para eliminar el odio,
Трое из его офисных работников выставляют двойные счета страховым компаниям за рецепты, по их словам, выписанные на месте.
Tres personas de su personal administrativo están facturando doble a las aseguradoras de salud por prescripciones que afirman que son rellenadas allí mismo.
Иногда на Верхнем Ист Сайде неправильные рецепты- это то, что доктор прописал.
En el Upper East Side, a veces una mala receta Es justo lo que que recetó el médico.
почему необходимы рецепты для их приобретения.
y por qué se necesita receta para obtener anticonceptivos.
делать медовуху, выдумывали рецепты, которые могли бы наложить заговор.
habían formas de preparar la receta para que pudiera hechizar.
заключенным лишь выписываются рецепты, чтобы они сами могли купить себе лекарства.
los reclusos reciben únicamente una receta con la que pueden comprarlos.
Таким образом, рецепты мира укоренятся в сознании народа, которому будет легче их принять.
Así, las recetas para la paz estarán bien arraigadas en la conciencia del pueblo, lo que facilitará su aceptación.
У тебя на все есть рецепты, с которыми никто не знает, как поступить.
Mamá tiene una solución para todo, pero nadie sabe qué hacer con ellas.
Все рецепты, принципы, конкретные формулы и<<
Las recetas, los principios, las formulas concretas
Эффективные рецепты и результативное осуществление дополняют друг друга, и международная поддержка служит для них катализатором.
Las soluciones eficaces y la aplicación efectiva son elementos que se complementan mutuamente y el apoyo internacional es su catalizador.
Результатов: 323, Время: 0.0387

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский