РОБКИЙ - перевод на Испанском

tímido
застенчивый
робкий
стеснительный
скромный
скромник
стесняться
timido
робкий
huraño
робкий

Примеры использования Робкий на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Этот робкий цветочек зовется Кэмми Уайт
Esta tímida florcita se llama Cammy White.
О, да, это был робкий братишка из Египта по имени Эль Саид Нуссар,
Oh, amigo, fue el humilde hermano Egipcio llamado El Sayyid Nosair,
я услышал робкий голос мистера Теслера.
escuché la voz trémula del señor Teszler.
Она вспоминала этот робкий, умиленный взгляд, которым он смотрел на нее, и странное чувство сострадания
Volvía a ver la mirada tímida y conmovida que le dirigía Petrov
невежество красных, робкий консерватизм, обструкционизм Республиканской партии
conservadurismo temeroso, obstruccionismo del Partido Republicano
На встрече на высшем уровне семи наиболее промышленно развитых стран в Галифаксе был предпринят робкий шаг в этом направлении, однако необходимо, чтобы более широкое участие в международной экономической системе принимали страны Юга с целью смягчения последствий устрашающего взрыва" социальной бомбы",
En la última Cumbre de Halifax entre los siete países más industrializados del mundo se dio un paso tímido en este sentido, pero sobre todo lo que es necesario es una mayor participación de los países del Sur en el sistema económico internacional para desactivar esa temible“bomba social” que se mencionó en la Cumbre Mundial sobre Desarrollo Social,
Немного робок, но проницателен.
Un poco tímido, pero muy listo.
Ты все еще робкая после 20 лет?
Sigues tímida luego de 20 años?
Ты не был робок, когда брал эту крепость и меня.
No eras tan tímido, cuando conquistastes esto y a mi.
Ты робкая и глупая, и завидуешь тому, что я могу.
Eres tímida y estúpida, y estás celosa de las cosas que puedo hacer.
Не будь робким, хватай лучшую вещь, что поближе.
Entonces no seas timido, agarra lo mejor que tengas cerca.
Это вино робкое и нежное, как газель.
Es un vino tímido, como una gacela.
Причиной такого робкого шага может быть политическое давление на ЕЦБ.
La presión política sobre el banco central de Europa puede ser la razón de esa tímida medida.
Он робок с незнакомыми людьми.
Él es tímido con la gente desconocida.
Эта робкая красавица- моя мама, Кармен.
Esta belleza tímida es mi madre Carmen.
Патанэ был удивительно робок. А Росалия оказалась до отвращения верной женой.
Patané era un hombre extraordinariamente tímido, y Rosalía una mujer disgustosamente fiel.
В первый раз я была робкой, и я начала так.
Así que la primera columna fue muy tímida y empezaré.
Он был таким робким.
Era tan tímido.
Она немного робкая, так что похлопайте ей, когда она покажется.
Es un poco tímida, así que denle un aplauso cuando salga.
Не будь робким.
No sea tímido.
Результатов: 59, Время: 2.1157

Робкий на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский