РОДИЛОСЬ - перевод на Испанском

nacieron
рождение
рождаться
возникать
роддоме
рожать
он родится
nacimientos
рождение
роды
сословного
родился
новорожденных
nació
рождение
рождаться
возникать
роддоме
рожать
он родится
nacida
рождение
рождаться
возникать
роддоме
рожать
он родится
nace
рождение
рождаться
возникать
роддоме
рожать
он родится

Примеры использования Родилось на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Большинство комедий в нашей стране родилось в умах этих гениев.
La mayoría de las comedias del país surgieron de las mentes de estos genios.
Будущее еще не родилось.
El mañana no ha nacido.
никогда много детей родилось в условиях нищеты.
nunca antes tantos niños habían nacido en la pobreza.
Родилось два поросенка.
Dos pequeños cerdos han nacido.
За этот период родилось более одной четверти населения мира.
Durante este tiempo, ha nacido más de un cuarto de la población mundial.
Том, у нее только что родилось 5 детей.
Tom, acaba de dar a luz a cinco bebés.
В ходе состоявшегося творческого обмена новыми соображениями родилось множество полезных идей и предложений.
Del intercambio de opiniones que tuvo lugar surgieron muchas ideas y sugerencias útiles.
Было зачато дитя, и сейчас это дитя родилось.
Se concibió un niño y ahora ha nacido.
За 25 лет не родилось ни одного.
No ha nacido ni uno en los últimos 25 años.
Сколько детей родилось?
¿Cuántos niños han nacido?
Родилось живыми 92816 младенцев,
Nacieron vivas 92.816 criaturas,
За период 1997- 2001 годы родилось от ВИЧ- инфицированных матерей 170 детей, из которых у 20 поставлен диагноз ВИЧ-инфекции.
En el período comprendido entre 1997 y 2001 nacieron de madres infectadas del VIH 170 niños, de los cuales 20 han sido diagnosticados con la infección del VIH.
В 1998 году в стране, по сообщениям, родилось 46 тыс. внебрачных детей, и в 2002 году их доля составила 14 процентов от общего числа живорождений.
En 1998 se declararon 46.000 nacimientos extramatrimoniales, y en 2002 representaban el 14% del total de nacidos vivos.
В 2008 году родилось 374 детей, которым были применены АРВ на 100%,
Durante el 2008 nacieron 374 niños a los cuales se les administró al 100% ARV,
Если то или иное лицо родилось за рубежом, а данные по обоим родителям отсутствуют, это лицо считается иммигрантом.
Cuando no se dispone de datos sobre los progenitores y si la persona nació en el extranjero, se considera que dicha persona es un inmigrante.
За указанный год родилось 398 642 ребенка( 51%- девочки
En ese año nacieron 398.642 niños(el 51% mujeres
В этих галактиках родилось первое поколение звезд, пробудив скрытую в материи энергию, наполнив космос светом.
Dentro de estas galaxias, nació la 1a generación de estrellas encendiendo la energía oculta en la materia inundando el cosmos con luz.
Родилось 26 апреля 1969 года
Nacida el 26 de abril de 1969
В странах Севера родилось новое поколение людей,
En el norte, demos una nueva generación que nace libre de VIH,
Именно в этом контексте родилось спустя несколько лет фундаментальное понятие права на развитие.
Es en este contexto que nació, algunos años más tarde, la noción fundamental del derecho al desarrollo.
Результатов: 162, Время: 0.2382

Родилось на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский