РОДНИК - перевод на Испанском

manantial
источник
родник
велльхеад
ручей
родниковая

Примеры использования Родник на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Мы разверзли землю[ и извели] родники.
Y en la tierra hicimos manar fuentes.
Никто никогда не узнает секрета родника.
Nadie adivinará jamás el secreto del Manantial.
В воде родника.
En las aguas de primavera.
И забило из нее двенадцать родников, и все люди знали, из какого родника им пить.
Y brotaron de ella doce manantiales. Todos sabían de cuál debían beber.
Межрегиональный фестиваль русского народного творчества" Родники Алтая" и Курултай сказителей( Республика Алтай);
Festival interregional de arte popular ruso" Manantiales de Altay" y Asamblea de recitadores(República de Altay);
Я не нашел болиголов возле родника, но подумал, что будет полезно узнать, на что он похож.
Bueno, no he encontrado cicuta exactamente en los manantiales, pero simplemente pensé que podría ser útil ver qué pinta tienen.
Однако многие близкоповерхностные горизонты не имеют прямой связи с поверхностными водами и выходят через родники.
Ahora bien, muchos acuíferos poco profundos no tienen contacto directo con aguas superficiales y descargan sus aguas a través de manantiales.
Сады Мы возведем из виноградных лоз и пальм И родники в них изольем обильно.
Hemos plantado en ella palmerales y viñedos, hemos hecho brotar de ella manantiales.
колодцев, родников и прудов).
pozos, manantiales y lagunas).
каптажи, родники) составляет 1703.
captaciones y manantiales) es de 1.703.
Параметры выхода связаны с разгрузкой грунтовых вод в родники и реки.
Las variables de producto están relacionadas con la descarga de aguas subterráneas en las fuentes y los ríos.
Выходные переменные связаны с разгрузкой грунтовых вод в родники и реки.
Las variables de producto están relacionadas con la descarga de aguas subterráneas a las fuentes y los ríos.
дожди, родники, реки, моря, океаны, ледники.
lluvia, arroyos, ríos, mares, océanos, glaciares.
Понижение уровня грунтовых вод во многих странах также привело к деградации и исчезновению уникальных родников и водно- болотных угодий с соответствующей биотой.
El agotamiento del agua subterránea en muchos países también ha causado la degradación y pérdida de fuentes únicas de agua y tierras húmedas con sus biotas asociados.
Другие наиболее важные источники воды в сельских районах, согласно данным переписи населения, составляют родники/ реки/ небольшие водоемы( 19, 9 процента).
La otra gran fuente de abastecimiento de agua en las zonas rurales eran los arroyos/ríos/estanques(19,9%, según el censo).
Защита пресноводных болотистых угодий, родников и прибрежных лагун в этом регионе усилилась благодаря проведению статистического анализа экологических показателей, которые позволяют глубже понять
Se mejoró la protección de los humedales de agua dulce, los manantiales y las lagunas costeras de la región mediante un análisis estadístico de los indicadores ambientales para concienzar sobre las cuestiones relativas al medio ambiente
Согласно Управлению по координации гуманитарных вопросов, в марте 2012 года 30 родников вблизи поселений были полностью взяты под контроль
Según la Oficina de Coordinación de Asuntos Humanitarios, en marzo de 2012 los colonos se apropiaron totalmente de 30 manantiales y trataron de controlar otros 26, cercándolos
Вода 18 родников, выведенных на поверхность, собиралась по деревянным трубам в кирпичный бассейн у соединения Казанского и Георгиевского съездов,
El agua de 18 manantiales traída a la superficie fue recogida en tubos de madera en una piscina de ladrillos en el cruce de los descensos de Kazan
таких, как колодцы, родники, цистерны и баки,
como pozos, manantiales, cisternas y tanques,
пруды, родники), физические ресурсы( напр.,
estanques, manantiales), activos artificiales(por ejemplo:
Результатов: 44, Время: 0.0644

Родник на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский