РЫБАКАМИ - перевод на Испанском

pescadores
рыбак
рыболов
чайка
ловец
пескадор

Примеры использования Рыбаками на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
используемые тайскими рыбаками, не оказывают воздействия на живые морские ресурсы
deriva empleadas por los pescadores tailandeses no han afectado a los recursos vivos
В департаменте шерифа Атлантик- Сити подтвердили, что тело, выловленное сегодня днем рыбаками,- не кто иной, как Ганс Шредер, местный житель, пропавший днем ранее.
El departamento del alguacil de Atlantic City, ha confirmado que el cuerpo encontrado esta tarde en la red de un pescador es Hans Schroeder, un vecino que estaba desaparecido desde ayer.
осуществляемому мелкими рыбаками, и развитию традиционной аквакультуры
la producción pesquera por pescadores en pequeña escala,
сельскохозяйственными рабочими и рыбаками.
trabajadores agropecuarios y pesqueros.
экономическими потерями, причем убытки, понесенные рыбаками севера и юга выражаются астрономическими цифрами.
los daños sufridos por los pescadores del Norte y del Sur han ascendido a cifras astronómicas.
касающихся неестественно большого числа неопознанных тел, которые были выловлены у побережья и захоронены рыбаками в течение этого периода 1998 года.
constantes sobre el número anormalmente elevado de cuerpos no identificados que fueron rescatados en la costa y enterrados por pescadores durante este período de 1998.
которые в прошлом главным образом эксплуатировались рыбаками Бахрейна, представляет собой обстоятельство, обосновывающее смещение равноотстоящей линии.
que en el pasado habían sido explotados principalmente por pescadores de Bahrein, constituía una circunstancia que justificaba la modificación de la línea equidistante.
Ливанские вооруженные силы также усилили контроль над ливанскими территориальными водами к югу от Накуры, с тем чтобы не допустить нарушений линии буев местными рыбаками.
Las Fuerzas Armadas del Líbano han mejorado asimismo el control de las aguas territoriales libanesas al sur de An Naqura a fin de prevenir violaciones de la cadena de boyas por pescadores locales.
занимающимися вопросами рыбного хозяйства, промысловыми предприятиями, природоохранными группами и рыбаками- любителями.
la industria, los grupos pro conservación del medio ambiente y los pescadores aficionados.
часто рыбаками, ведущими кустарный промысел.
el uso de equipo ilegal, a menudo por pescadores artesanales.
Между испанскими рыбаками( которые используют традиционные снасти при ловле длинноперого тунца) и ведущими дрифтерный лов рыбаками из других стран возник конфликт;
Se produjeron conflictos entre los pescadores españoles(que emplean aparejos tradicionales para la pesca del atún blanco) y los pescadores de otros países que empleaban redes de enmalle
Января 2013 года к судну с тремя палестинскими рыбаками, находившемуся примерно в пяти морских милях от берега, подошел военный корабль израильских ВМС, с которого рыбакам было приказано выбросить улов обратно в море.
El 21 de enero de 2013, una embarcación con tres pescadores palestinos que se encontraba a unas 5 millas náuticas de la costa fue abordada por un buque militar israelí que les pidió que devolvieran su pesca al mar. A continuación,
Гренада указала, что ее Департамент рыболовства провел консультации с рыбаками, ведущими ярусный лов, в стремлении сократить прилов атлантической меч-рыбы( Xiphias gladius) в соответствии с программой ИККАТ по восстановлению запасов меч-рыбы.
Granada indicó que su Departamento de Pesca había estado celebrando consultas con pescadores que participaban en la pesca de altura con palangre en un esfuerzo por reducir las capturas incidentales del pez espada del Atlántico(Xiphias gladius) de conformidad con el Programa de repoblación del pez espada de la Comisión Internacional para la Conservación del Atún del Atlántico(CICAA).
используемых оманскими рыбаками, и обеспечить наличие на побережье страны необходимых объектов( например,
el diseño de las embarcaciones utilizados por los pescadores omaníes, así como en el establecimiento de instalaciones esenciales a lo largo de sus costas(tales
многие из которых были бедными крестьянами, рыбаками или учащимися в Тринкомали, Баттикалоа, Коломбо и Джафна.
las víctimas fueron jóvenes tamiles, muchos de ellos campesinos y pescadores de escasos recursos o estudiantes de Trincomalee, Batticaloa, Colombo y Jafna.
бездомными детьми, моряками, рыбаками, военнослужащими и заключенными.
marinos, pescadores, militares y presos infectados con el VIH.
мелкими фермерами и рыбаками.
pequeños agricultores y pescadores.
т. е. рыбаками, которые не получили квоту в течение указанного периода.
es decir, como cualquier pescador que no hubiera adquirido un cupo durante el período de referencia.
модели рыболовных судов, используемых оманскими рыбаками, а также на обеспечение доступа к основным инфраструктурным объектам в береговой зоне( например,
el diseño de los buques pesqueros utilizados por los pescadores locales y para poner a su disposición en las costas las instalaciones esenciales(como plantas de almacenamiento en frío
рыбацкими катерами и рыбаками, выходящими в море. С целью борьбы с контрабандной деятельностью был ужесточен контроль за ключевыми районами в прибрежной зоне
barcos pesqueros y para los pescadores que salen al mar. Se han establecido medidas de control más severas en las principales zonas costeras
Результатов: 131, Время: 0.1933

Рыбаками на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский