РЫНОЧНУЮ - перевод на Испанском

mercado
рынке
рыночной
магазин
меркадо
comercial
торговый
коммерческий
деловой
бизнес
реклама
торговля
промышленного
предпринимательской
mercados
рынке
рыночной
магазин
меркадо
comerciales
торговый
коммерческий
деловой
бизнес
реклама
торговля
промышленного
предпринимательской
comercializables
товарном
коммерческую
пользующихся спросом

Примеры использования Рыночную на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
продолжал увеличивать рыночную пену.
siguió alentando la efervescencia de los mercados.
по официальному обменному курсу, который завышает рыночную стоимость валюты в 150- 200 раз.
que sobrevalora la divisa entre 150 y 200 veces respecto de su valor de mercado.
имеющие рыночную ориентацию.
la piscicultura orientados al mercado.
в государственных целях и обеспечивать землевладельцам справедливую рыночную компенсацию за приобретенную землю.
proporcionar a los titulares una indemnización justa y acorde al mercado por las tierras adquiridas.
К сожалению, Закон о реформе системы здравоохранения 2010 года по-прежнему опирается на рыночную систему.
Lamentablemente, la ley de reforma del sistema de salud de 2010 seguía descansando en un sistema basado en el mercado.
Несколько лет мы пытались продавать страховку напрямую фермерам. Она имела очень высокую рыночную цену и слишком малый успех.
Durante años tratamos de venderle seguros a los agricultores directamente con costos de comercialización muy altos y muy poco éxito.
Необходимо укреплять их базу знаний, чтобы они могли производить стандартную рыночную продукцию и заниматься вопросами сбыта и финансирования.
Debe afianzarse su base de conocimientos para que puedan elaborar productos estándar para el mercado y abordar la comercialización y las finanzas.
правление в пользу более открытой экономики, включая прямые иностранные инвестиции и рыночную конкуренцию.
su gobierno con una economía más abierta, incluyendo la inversión extranjera directa y la competencia basada en el mercado.
прогнозирование урожаев, рыночную информацию и оценку продовольственной безопасности домашних хозяйств.
pronóstico de las cosechas, información sobre los mercados y evaluación de la seguridad alimentaria de las familias.
В этих двух докладах развивающимся странам и странам с переходной экономикой будет представлена информация о том, каким образом можно обеспечить бóльшую рыночную ориентацию их портовых услуг.
Estos dos informes darán a los países en desarrollo y a los países en transición informaciones sobre la manera de conseguir que los servicios portuarios se orienten más hacia el mercado.
прогнозирование урожаев, рыночную информацию и оценку продовольственной безопасности домашних хозяйств.
pronóstico de cosechas, información sobre mercados y evaluación de la seguridad alimentaria de las familias.
стали вновь навязывать государственную систему распределения и запрещать рыночную деятельность.
las autoridades volvieron a imponerle el citado sistema y empezaron a prohibir las actividades mercantiles.
списком продуктов на рыночную площадь.
con una lista de alimentos, hasta el mercado.
в настоящее время используются для других типов пенопласта и нашли рыночную нишу в сфере пористых ППУ.
utilizan otras sustancias químicas, además de esas 14 formulaciones, para otras variedades de espuma y en mercados especializados de espuma de poliuretano de baja densidad.
С 1984 года приходящие на смену друг другу правительства стремились создать эффективную рыночную экономику.
Desde 1984 los gobiernos sucesivos han tratado de establecer una economía eficaz, orientada al mercado.
содействовать созданию структуры нового консорциума и разработать рыночную стратегию по новой системе ЮНЕП- Инфотерра;
subregionales para fomentar el establecimiento de la nueva estructura tipo consorcio y debería elaborar una estrategia de comercialización de la nueva UNEP-Infoterra;
на вновь формирующихся рынках, что усиливает рыночную неустойчивость.
lo que aumenta el ambiente de inestabilidad en los mercados.
Эти принципы охватывают многие проблемы, связанные с методами осуществления операций, которые могут нарушить рыночную динамику в малых и средних странах.
Estos principios abordan muchas de las preocupaciones que suscitan las prácticas comerciales que pueden perturbar la dinámica de los mercados en los países pequeños y medianos.
Джастин Пристли из Kaspersky Lab заявил, Microsoft продолжает удерживать низкую рыночную долю на потребительском рынке,
Justin Priestley de Kaspersky dijo:"Microsoft seguirá manteniendo una cuota de mercado muy baja en el mercado de consumo,
Соединенные Штаты использовали рыночную модель оценки лесоматериалов,
Los Estados Unidos utilizaron un modelo comercial de evaluación de la madera,
Результатов: 721, Время: 0.0518

Рыночную на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский