Примеры использования
Al mercado
на Испанском языке и их переводы на Русский язык
{-}
Colloquial
Political
Ecclesiastic
Ecclesiastic
Computer
Programming
Recientemente se ha descubierto la fabricación de GHB; sus fabricantes se orientan al mercado del culturismo, aunque se añada también a otras drogas, especialmente anfetaminas.
Недавно было обнаружено производство ГГБ; основным рынком его сбыта была намечена сфера культуризма, хотя он добавляется также в другие наркотики, в частности в амфетамин.
Resulta urgente, como primer paso, adoptar reformas favorables al mercado para apoyar la empresa privada y descentralizar el proceso de adopción de decisiones.
Реформы рыночного типа представляют собой неотложный очередной шаг в поддержку частного предпринимательства и децентрализованного руководства. Russian.
Sin embargo, los lugares destinados al mercado rara vez proporcionan a las vendedoras acceso a servicios de saneamiento
Несмотря на оплату посуточного рыночного сбора, у продавцов на территории рынка нет доступа к санитарным услугам
El acceso pleno al mercado para todos los países menos adelantados sería un complemento indispensable del alivio de la deuda.
Предоставление всем наименее развитым странам полного доступа к рынкам было бы важным дополнением к деятельности по облегчению бремени задолженности.
La mayoría de los países en desarrollo han adoptado reformas relativas al mercado, liberalizado los regímenes comerciales
Большинство развивающихся стран осуществляют рыночные реформы, либерализацию торговли и инвестиционных режимов
Esas desventajas debidas al mercadoa menudo están intensificadas por distorsiones inducidas por la política resultantes de una variedad de obstáculos no arancelarios implantados por los gobiernos de los países desarrollados.
Такие недостатки, обусловленные рыночными факторами, зачастую обостряются в результате политически мотивированных искажений, являющихся результатом введения целого ряда нетарифных барьеров правительствами развитых стран.
No me importa ir al mercado, hago un chili para morirse
Я не возражаю против фермерских рынков, я готовлю шикарный чили
Muchas de estas últimas están dispuestas a conceder créditos a unos tipos de interés inferiores al mercadoa empresas que obtengan buenos resultados ecológicos.
Многие из таких учреждений готовы предоставлять кредиты по ставкам ниже рыночных тем компаниям, которые имеют высокие показатели экологичности своей деятельности.
Asimismo, es preciso equilibrar el principio de consideraciones relativas al mercado con la redefinición del papel del Estado, especialmente a la luz de las recientes experiencias con las crisis mundiales.
Кроме того, принцип использования рыночных подходов необходимо сбалансировать с пересмотренной ролью государства, особенно с учетом недавно полученного опыта преодоления глобальных кризисов.
Sin competitividad y acceso al mercado es muy difícil,
Без конкурентоспособности и доступа к рынкам добиться диверсификации
Se señalaron los esfuerzos de Ghana por establecer políticas orientadas al mercado y el logrado cambio de sus políticas macroeconómicas, que había conducido a una reducción de la inflación.
Были отмечены усилия Ганы по установлению политики рыночной ориентации и ее успехи в области макроэкономической политики, которые выразились в сокращении инфляции.
Esto debe hacerse de forma tal que facilite su integración al mercado mundial, particularmente por medio de la transferencia de tecnología
Делать это следует таким образом, чтобы содействовать его интеграции в мировой рынок, особенно путем передачи технологии
Para permitir que las economías orientadas al mercado operen como deberían y como pueden, tenemos que retornar al equilibrio adecuado entre los mercados y la provisión de bienes públicos.
Чтобы дать рыночно- ориентированным экономикам функционировать так, как они должны и могут, необходимо вернуться к правильному балансу между рынками и обеспечением общественных благ.
Las organizaciones nacionales y regionales establecen servicios que habilitan a las industrias para su acceso al mercado y les prestan asistencia para aumentar la capacidad productiva.
Национальные и региональные организации формируют службы по созданию благоприятных рыночных условий для промышленных предприятий и оказывают им помощь в наращивании производственного потенциала.
Abrirlos más a la competencia y los incentivos al mercado ayudaría a aumentar su productividad.
Их открытие к конкуренции и рыночным стимулам поможет повысить производительность в этих отраслях.
La cooperación regional puede también facilitar la labor de hacer frente al mercado negro, la delincuencia organizada y otras actividades que perturban los mercados y las instituciones democráticas.
Региональное сотрудничество может также облегчить борьбу с<< черными>> рынками, организованной преступностью и другой деятельностью, подрывающей нормальное функционирование рыночных механизмов и демократических институтов.
Más le vale ir ahora al mercado por algunas hortalizas. De lo contrario todo será vendido Flow.
Вам лучше сходить в магазин за овощами, а то все распродадут е- е- е.
regionales establecen servicios que habilitan a las industrias para su acceso al mercado y les prestan asistencia para aumentar la capacidad productiva.
региональными учреждениями услуг по созданию благоприятных рыночных условий для предприятий и оказание им помощи в наращивании производственного потенциала.
estrategias relativas al mercado laboral brindan oportunidades para atender a las prioridades y las necesidades de las mujeres
связанные с рынком труда, создают возможности для выполнения приоритетных задач
el mejoramiento del acceso al mercado, sumado a políticas ecológicas racionales, contribuyen al desarrollo sostenible.
расширение доступа к рынкам в сочетании с разумной экологической политикой способствуют устойчивому развитию.
Español
English
Český
Dansk
Deutsch
Français
हिंदी
Italiano
Қазақ
Nederlands
Português
Tagalog
عربى
Български
বাংলা
Ελληνικά
Suomi
עִברִית
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
日本語
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Norsk
Polski
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文