РЭКЕТ - перевод на Испанском

extorsión
вымогательство
шантаж
рэкет
принуждение
crimen organizado
chantaje
шантаж
шантажировать
вымогательство
рэкет

Примеры использования Рэкет на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Они скоро прибудут и арестуют вас за мошенничество, рэкет и за то, что вы выдавали себя за федерального служащего.
Deberían estar aquí en cualquier momento para arrestarte por fraude, crimen organizado, y hacerse pasar por una agente federal.
Отбывает срок в федеральной тюрьме за рэкет, и единственный, кто, помимо Ламберта, может засадить Гарзу.
Cumple condena en una prisión federal por extorsión… y es la única otra persona que puede quitar a Garza de en medio de por vida.
убийство и рэкет.
por asesinato y crimen organizado.
проституция и рэкет мелких предпринимателей и тому подобные вещи.
pequeños chantajes, Ése tipo de cosas.
Его дважды брали за рэкет, но дела разваливались, когда свидетели отказывались от обвинений.
Lo trajeron dos veces por cargos de crimen organizado… pero los casos fracasaron… cuando el testigo retiró los cargos.
мет, рэкет- что бы то ни было во что вы с братом не замышляли влезть.
el oxi, metanfetaminas, protección, y en lo que sea que tramaban meterse.
Мистер Уикс, предъявляемые обвинения- рэкет, вымогательство, похищение
Señor Weeks, los cargos en su contra… Crimen organizado, extorsión secuestro
Широко распространены вооруженные ограбления, рэкет и другие виды преступной деятельности,
Eran corrientes el robo a mano armada, la delincuencia organizada y otras actividades delictivas,
окружной прокурор не заметил твой рэкет.
el fiscal no ha tocado tus negocios.
Такими нарушениями были чрезмерное применение силы полицией в ходе проведения правоприменительных операций, рэкет, пытки и грубое обращение с людьми.
Entre esas violaciones figuran el uso desproporcionado de la fuerza por la policía durante las operaciones de ejecución de la ley, los actos de delincuencia organizada, las torturas y los malos tratos.
Я думала, может вы, героинщицы, наткнулись на какой-нибудь мафиозный рэкет.
Pensé que tal vez ustedes tontos habían tropezado en algún tipo de extorsión de la mafia.
После ареста госпожи Верхнего Ист- Сайда Делии Уилсон за рэкет и обвинения в убийстве, город был потрясен сегодня арестом генерального прокурора штата Нью-Йорк.
Después del arresto de la madama Delia Wilson por cargos de homicidio y crimen organizado, la ciudad se sorprendió hoy por la detención del Fiscal General del estado de New York.
взятничество, рэкет, и неэтичные медицинские исследования.
el soborno, el chantaje y la investigación médica no ética.
участие в драках, рэкет, буйное поведение
peleas, asociaciones ilícitas, conducta violenta
создания потенциала в таких областях, как рэкет, преступные группировки,
actividades delictivas organizadas, bandas de delincuentes,
позволит сломать систему, которая в государстве- участнике превратилась практически в рэкет и подрывает его международный авторитет.
lo que ayudaría a eliminar un sistema que prácticamente se ha convertido en un escándalo en el Estado parte y está socavando su credibilidad internacional.
мародерство и рэкет, в том числе совершаемых членами РСКИ и вооруженными элементами.
pillajes y chantaje sistematizado, por parte, entre otros, de las FRCI y elementos armados.
мародерство, рэкет и насильственную вербовку молодых жителей деревень в группы самообороны
saqueos, extorsión y el reclutamiento forzado de jóvenes aldeanos para pasar a integrar grupos de autodefensa
проблема лицеев, рэкет, нападения от Карла Мартелла до Шарля де Голля французам удавалось справляться с подобными проблемами,
problemas en el instituto, chantajes, agresiones(…) desde Carlos Martel a Charles de Gaulle, los franceses han sabido hacer una limpieza
организованная преступность, рэкет и" отмывание" денег.
la delincuencia organizada, las extorsiones y el blanqueo de dinero en esos países.
Результатов: 62, Время: 0.3571

Рэкет на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский