САММИТУ - перевод на Испанском

cumbre
саммит
встреча
встрече на высшем уровне
вершине
высшем

Примеры использования Саммиту на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
В докладе Генерального секретаря Саммиту тысячелетия четко сформулированы эти противоречия, которые не делают
El informe del Secretario General a la Cumbre del Milenio contiene una exposición clara sobre estas contradicciones,
В этой связи мне доставляет большое удовлетворение выразить признательность Генеральному секретарю за представленный Саммиту тысячелетия доклад,
A este respecto, tengo el placer de encomiar el informe del Secretario General a la Cumbre del Milenio,los pueblos: la función de las Naciones Unidas en el siglo XXI".">
высказанное в его докладе Саммиту тысячелетия, о том, что основной вопрос сегодня состоит в том,
que aparece en su informe a la Cumbre del Milenio, de que el principal desafío al
В докладе Генерального секретаря Саммиту тысячелетия содержался призыв об изменении подхода Организации Объединенных Наций к операциям в пользу мира, с тем чтобы противостоять вызовам этой новой глобальной угрозы.
En el informe que presentó en la Cumbre del Milenio el Secretario General pidió que se volviera a formular el criterio de las Naciones Unidas respecto del mantenimiento de la paz para que pudieran hacer frente a los desafíos de esta nueva amenaza mundial.
В заключение я хотел бы вновь отметить, что Таиланд поддерживает доклад, представленный Генеральным секретарем Саммиту тысячелетия, и подтвердить наше обязательство вместе с международным сообществом добиваться реализации содержащихся в нем рекомендаций.
Para terminar, quiero reiterar el apoyo de Tailandia al informe que el Secretario General ha presentado a la Cumbre del Milenio y nuestra promesa de trabajar con la comunidad internacional para hacer realidad las recomendaciones prácticas que contiene.
Вместе с методом« снова да, снова нет», который применяет Дональд Трамп по отношению к ядерному саммиту с КНДР, и с его шумными угрозами по поводу новых санкций против Ирана,
Con la estrategia intermitente del presidente Donald Trump frente a una cumbre nuclear con Corea del Norte, junto con su bravuconería sobre nuevas sanciones contra Irán,
В своем докладе Саммиту тысячелетия Генеральный секретарь также призвал наших руководителей согласовать ряд целей
En su informe ante la Cumbre del Milenio, el Secretario General también instó a nuestros dirigentes a convenir
Января 2007 года параллельно саммиту Африканского союза в Аддис-Абебе было проведено чрезвычайное заседание государств-- членов МОВР.
El 28 de enero de 2007, paralelamente a la Cumbre que celebró la Unión Africana en Addis Abeba, tuvo lugar una reunión extraordinaria de los Estados
Это предполагает участие в подготовке к саммиту по целям развития тысячелетия в рамках национальных консультативных процессов
Para ello deberían participar en los preparativos de la cumbre sobre los Objetivos de Desarrollo del Milenio, mediante procesos de consultas a nivel nacional,
Я надеюсь, что мы сможем в рамках нашей подготовки к сентябрьскому саммиту укрепить консенсус по мобилизации финансовых ресурсов и содействовать достижению целей,
Como parte de nuestros preparativos para la cumbre que se celebrará en septiembre, espero que podamos alcanzar un mayor consenso para movilizar recursos financieros
Мы выражаем признательность саммиту арабских государств за действия, направленные на достижение безопасности,
Encomiamos la Conferencia árabe en la Cumbre por las medidas adoptadas en el Iraq para lograr la seguridad,
аналогичных Саммиту тысячелетия, в принципе возможно,
a un nivel equivalente al de la Cumbre del Milenio,
Тем самым Вы начали второй этап процесса подготовки к саммиту 2005 года, который Вы тщательно спланировали в своем письме от 24 марта 2005 года
De este modo, inició usted la segunda fase del proceso de preparación de la cumbre de septiembre de 2005, que usted planificó con sumo cuidado en
Сейчас, когда мы ведем подготовку к сентябрьскому саммиту, мы полностью поддерживаем рекомендации относительно увеличения официальной помощи в целях развития, а также относительно уменьшения задолженности
Ahora que nos estamos preparando para la cumbre de septiembre, respaldamos plenamente las recomendaciones relativas al aumento de la asistencia oficial para el desarrollo,
Он проходит в контексте подготовительного процесса к саммиту 2010 года по целям в области развития,
Se celebra en el marco del proceso preparatorio de la cumbre de 2010 sobre los Objetivos de Desarrollo del Milenio(MDG),
Сейчас идет подготовка к Всемирному саммиту по гуманитарным вопросам,
Se está preparando una Cumbre Humanitaria Mundial para 2015
помогут привлечь внимание к вкладу МПС в процесс подготовки к саммиту в Стамбуле, который состоится в следующем году.
distribuido aquí a los Estados Miembros de las Naciones Unidas, ayudará a enriquecer la aportación de la UIP al proceso preparatorio de la Cumbre de Estambul, que se celebrará el próximo año.
представить свои материалы Саммиту.
proporcionar aportaciones para la Cumbre.
Назначенный председатель первой обзорной Конференции посол Австрии Вольфганг Петрич представил детальную актуализированную справку о приготовлениях к Найробийскому саммиту по безминному миру- так была наречена обзорная Конференция.
El Embajador Wolfgang Petritsch de Austria, Presidente designado de la Primera Conferencia de Examen, facilitó información actualizada y detallada sobre los preparativos de la Cumbre de Nairobi para un mundo sin minas, nombre que se ha dado a la Conferencia de Examen.
для оказания гуманитарной помощи, и доложить Саммиту свои предложения.
e informe a la Cumbre a fin de que esta adopte una decisión al respecto.
Результатов: 526, Время: 0.0827

Саммиту на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский