САМОУБИЙСТВАХ - перевод на Испанском

suicidios
самоубийство
суицид
самоубийц
suicidio
самоубийство
суицид
самоубийц

Примеры использования Самоубийствах на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
проституции, самоубийствах, заболеваемости, смертности
prostitución, suicidio, enfermedad, mortalidad
преступности и самоубийствах.
delincuencia y suicidio.
представила дополнительные данные о самоубийствах в местах содержания под стражей,
ha facilitado informaciones complementarias sobre los suicidios en los lugares de detención,
Сейчас, когда мы говорим о самоубийствах, не стоит забывать о медицинских предрасположанностях,
Ahora, cuando hablamos de suicidio, también hay un aporte médico,
насилии и самоубийствах среди молодых людей, и отсутствии служб лечения и реабилитации.
los actos de violencia y el suicidio, y la falta de servicios de tratamiento y recuperación.
Обеспечения: i эффективного расследования по всем делам о смерти и самоубийствах во время пребывания под стражей; ii усиления мониторинга
Velando por que: i se investiguen efectivamente todos los casos de fallecimiento y suicidio; ii la Dirección General de Prisiones mejore la vigilancia
Комитет рекомендует государству- участнику провести углубленное исследование по вопросу о молодежных самоубийствах и их причинах, включая гендерные аспекты,
el Comité recomienda al Estado parte que realice un estudio en profundidad sobre el suicidio de los jóvenes y sus causas,
велось лоббирование основных групп, и вопрос о самоубийствах фермеров из разных стран поднимался в течение двух дней
importantes grupos efectuaron cabildeos y la cuestión del suicidio de agricultores en el plano internacional se presentó en dos días consecutivos
проституции, самоубийствах, количестве заключенных и т. д. Должен быть также затронут вопрос о дискриминации между неграми,
el suicidio, el encarcelamiento,etc. También debería tratarse la discriminación racial entre negros,
Комитет призывает государство- участник активизировать усилия по борьбе с самоубийствами.
El Comité insta al Estado parte a que fortalezca las iniciativas de lucha contra el suicidio.
Я читал, дантисты склонны к самоубийствам.
Leí que los dentistas son propensos al suicidio.
И большинство смертей являются самоубийствами.
Y casi toda muerte es suicidio.
А были другие вызовы по самоубийствам в тот день?
¿Alguna otra llamada de suicidio ese día?
Как и самоубийство, но мы знаем, что она это сделала.
Tampoco suicidarse pero ambos sabemos que lo hizo.
Если бы он планировал самоубийство, то он бы попрощался.
Y si hubiera planeado suicidarse, habría dicho adiós.
Он мог думать о самоубийстве, когда пошел в душ.
Tal vez estaba pensando en suicidarse cuando se metió a la ducha.
Как довести здорового человека до самоубийства с помощью таблеток
Llevar a una persona sana a suicidarse usando pastillas
А если планировал самоубийство, деньги ему уже не нужны.
Y si planea suicidarse, no iba a necesitar dinero.
Но самоубийство не может ничего исправить, Тесса.
Pero suicidarse no va a mejorar nada, Tessa.
Доведение женщин до самосожжения или самоубийства или применение против них опасных веществ.
Obligar a las mujeres a autoinmolarse o suicidarse, o utilizar materiales dañinos contra ellas;
Результатов: 60, Время: 0.4432

Самоубийствах на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский