САНИТАРНО-ГИГИЕНИЧЕСКИЕ - перевод на Испанском

sanitarias
медицинский
санитарный
здравоохранение
здоровья
санитарии
туалетной
санитарно-технического
saneamiento
санитария
оздоровление
канализация
санитарным услугам
санитарных условий
санитарно-гигиенических
услугам в области санитарии
санитарно-техническим средствам
higiénicas
гигиенично
туалетной
гигиенических
гигиены
антисанитария
higiene
гигиены
санитарии
здоровья
охране здоровья
санитарно-гигиенических
здоровые условия
санитарного состояния
санитарные условия
санитарных норм
соблюдения санитарно-гигиенических норм
de salud
в области здравоохранения
в здравоохранения
со здоровьем
медико-санитарных
в области охраны здоровья
sanitarios
медицинский
санитарный
здравоохранение
здоровья
санитарии
туалетной
санитарно-технического
higiénicos
гигиенично
туалетной
гигиенических
гигиены
антисанитария
higienicosanitarias
санитарно-гигиенические

Примеры использования Санитарно-гигиенические на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Тем самым будут улучшены санитарно-гигиенические условия в лагерях и будет снижена опасность инфекционных заболеваний.
Se mejorarán de esa forma las condiciones de higiene y se reducirá el riesgo de propagación de enfermedades infecciosas.
доступ к чистой воде и надлежащие санитарно-гигиенические условия.
el acceso al agua potable y condiciones sanitarias adecuadas.
от несчастных случаев и строго соблюдать действующие санитарно-гигиенические нормы и правила техники безопасности;
seguro por accidente y da estricto cumplimiento a las normas de seguridad e higiene vigentes;
Регулярно предоставляются медицинские и санитарно-гигиенические услуги и, при необходимости, проводится лечение.
Se proporcionaban regularmente servicios médicos y sanitarios, y se ofrecía tratamiento a las personas que lo necesitaban.
ухудшились санитарно-гигиенические условия, в которых живет население.
entre otras cosas, la situación sanitaria de la población.
включая инвалидные коляски и одноразовые и санитарно-гигиенические материалы;
material médico desechable y sanitario;
На санитарно-гигиенические и моющие средства была установлена стандартная норма расходов в размере 5 долл.
La tasa estándar para el material de saneamiento y limpieza se ha establecido en 5 dólares por persona,
Неблагоприятные санитарно-гигиенические условия, отсутствие надлежащего медицинского обслуживания
Las malas condiciones de higiene, la insuficiente atención médica y el hacinamiento en
Экономия по статье« Санитарно-гигиенические и моющие средства» объяснялась их более низкой ценой по сравнению с заложенной в смете.
Las economías que se hicieron en la partida de material de saneamiento y limpieza obedecieron a que el costo de dichos artículos fue inferior a lo previsto.
В партнерстве с другими организациями она предоставила санитарно-гигиенические услуги более
En cooperación con otras entidades, ha ofrecido servicios de saneamiento en más de 1.000 escuelas,
Однако по-прежнему вызывают обеспокоенность санитарно-гигиенические условия жизни женщин; коэффициент материнской смертности в Мавритании является особенно высоким.
No obstante, sigue preocupando la situación de la salud de la mujer, pues Mauritania tiene una tasa particularmente alta de mortalidad derivada de la maternidad.
Санитарно-гигиенические и моющие средства для служебных
Materiales y suministros de saneamiento y limpieza para las oficinas
Санитарно-гигиенические и моющие средства для служебных
Materiales y suministros de saneamiento y limpieza para las oficinas
Совершенствовать санитарно-гигиенические нормы и нормы безопасности в области строительства и осуществлять контроль за их соблюдением.
Actualizar las normas de salubridad y seguridad aplicables a la construcción y supervisar su cumplimiento.
Санитарно-гигиенические и моющие средства для служебных
Materiales y suministros de saneamiento y limpieza para las oficinas
В случае переселения необходимо обеспечить надлежащее жилье и удовлетворительные санитарно-гигиенические условия и не должны разделяться семьи.
En caso de reasentamientos, deberá garantizarse el suministro de alojamiento adecuado y condiciones de higiene satisfactorias y no se deberá separar a las familias.
МООНЭЭ внедрила на различных уровнях системы контроля за качеством в целях обеспечения того, чтобы качество продовольствия и санитарно-гигиенические условия соответствовали установленным стандартам.
La MINUEE ha aplicado sistemas de gestión de la calidad a distintos niveles para asegurar que la calidad de los alimentos y las condiciones de higiene se ajusten a las normas establecidas.
Заключенным предоставляется медицинская помощь, и санитарно-гигиенические условия в тюрьмах значительно улучшились.
Se dispensan cuidados a los presos y las condiciones de higiene de las cárceles han mejorado notablemente.
объясняются существующие там тяжелые санитарно-гигиенические условия.
lo que explica las malas condiciones de higiene y saneamiento imperantes.
Смертности от диареи в значительной степени способствуют низкое качество воды и плохие санитарно-гигиенические условия.
La falta de suministro de agua y las malas condiciones de saneamiento contribuían en gran medida a la mortalidad por enfermedades diarreicas.
Результатов: 142, Время: 0.0671

Санитарно-гигиенические на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский