HIGIENE - перевод на Русском

гигиены
higiene
salud
higiénicas
sanidad
hygiene
de aseo
salubridad
ocupacional
санитарии
saneamiento
sanitarias
sanidad
higiene
здоровья
salud
sanitaria
охране здоровья
salud
sanitarios
sanidad
higiene
atención médica
санитарно-гигиенических
sanitarias
de saneamiento
de higiene
de salud
higiénicas
здоровые условия
higiene
un entorno sano
санитарного состояния
salud
higiene
saneamiento de
las condiciones sanitarias
la situación sanitaria
salubridad
санитарные условия
saneamiento
condiciones sanitarias
condiciones higiénicas
condiciones de higiene
санитарных норм
higiene
normas sanitarias
normas de salud
соблюдения санитарно-гигиенических норм
higiene
соблюдения норм гигиены

Примеры использования Higiene на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Y han ganado premios por su higiene.
А их награждали за соблюдение гигиены.
Condiciones inapropiadas de salud e higiene.
Ненадлежащие медицинские и гигиенические условия.
Medidas adoptadas para mejorar la higiene ambiental.
Меры, предпринимаемые в целях улучшения состояния окружающей среды.
¿Y la higiene allí, qué tal?
А как там с гигиеной?
La higiene ambiental constituye también para muchos de esos países un problema importante.
Во многих из этих стран одним из приоритетов является оздоровление окружающей среды.
Protección en materia de seguridad e higiene del trabajo;
Обеспечение техники безопасности и здравоохранения на производстве;
Equipo de procesamiento de aves de corral > Equipo de Higiene > Botas.
Оборудование для обработки птицы> Гигиеническое оборудование> пищевая Сапоги.
Apoyar las iniciativas locales de higiene ambiental;
Поддержка мероприятий, осуществляемых местными властями по охране окружающей среды;
El Ministerio de Salud vigila la higiene y la seguridad en el trabajo.
Контроль за обеспечением здоровых и безопасных условий труда осуществляется министерством здравоохранения.
En relación con la Ley de seguridad e higiene del trabajo, de 1996.
На основе Закона о технике безопасности и охране здоровья на рабочих местах 1996 года.
los centros de detención reúnen los requisitos básicos de infraestructura, higiene y salubridad.
центры содержания под стражей минимальным требованиям в отношении инфраструктуры и санитарно-гигиенических норм.
favorables está garantizado por la Ley de higiene y seguridad en el trabajo de 1985.
благоприятных условиях обеспечено Законом 1985 года об охране здоровья и безопасных условиях труда.
A fin de garantizar un ejercicio efectivo del derecho a la seguridad e higiene en el trabajo, las Partes se comprometen, en consulta con las organizaciones patronales y sindicales.
Для обеспечения эффективной реализации права на безопасные и здоровые условия труда Стороны обязуются после проведения консультаций с организациями работодателей и трудящихся.
las condiciones deplorables de mantenimiento e higiene en ese centro psiquiátrico.
плохих материальных и санитарно-гигиенических условиях в больнице.
de las medidas de seguridad e higiene que se hayan adoptado.
безопасности и о принятых мерах по охране здоровья.
Adaptación de los criterios de higiene europeos relativos a las playas de recreo y su aplicación a otras regiones.
Адаптация применяемых в Европе критериев санитарного состояния рекреационных пляжных зон для других районов.
de suministro de agua, saneamiento e higiene a los refugiados y a los desplazados;
перемещенным лицам воды и санитарно-гигиенических средств;
En lo tocante a la seguridad en el trabajo, la Ley de seguridad, higiene y entorno laborales de 2011 garantiza que los empleadores ofrezcan condiciones de trabajo aceptables.
В области техники безопасности Закон 2011 года о безопасности на рабочем месте, охране здоровья и надлежащих условиях труда требует от работодателей выполнения всех эти условий.
El Servicio Veterinario Estatal se encarga de la higiene y las normas de bienestar en los mataderos y las fábricas de elaboración de carne.
Государственная ветеринарная служба отвечает за санитарные условия и соблюдение правил техники безопасности на скотобойнях и мясокомбинатах.
Los inspectores pueden también pedir a las autoridades competentes que presenten todos los certificados relativos a la seguridad, higiene y eficacia de todo edificio o dispositivo mecánico.
Инспекторы могут также требовать от компетентных органов предоставления любых сертификатов, имеющих отношение к озабоченностям по поводу безопасности, санитарного состояния и эффективности использования любого сооружения или механизма.
Результатов: 2107, Время: 0.2221

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский