ЗДРАВООХРАНЕНИЯ - перевод на Испанском

salud
здоровье
здравоохранение
медицинских
гигиены
охраны
области охраны здоровья
sanitarios
медицинский
санитарный
здравоохранение
здоровья
санитарии
туалетной
санитарно-технического
sanidad
здравоохранение
здоровье
санитария
гигиены
медицинских
санитарных
охраны
ветеринария
минздрава
sanitario
медицинский
санитарный
здравоохранение
здоровья
санитарии
туалетной
санитарно-технического
sanitarias
медицинский
санитарный
здравоохранение
здоровья
санитарии
туалетной
санитарно-технического
sanitaria
медицинский
санитарный
здравоохранение
здоровья
санитарии
туалетной
санитарно-технического

Примеры использования Здравоохранения на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Ожидаемые результаты: Содействие экологически обоснованному регулированию отходов здравоохранения и подготовка стратегии по экологически обоснованному регулированию в Сербии
Resultados previstos: Promoción de la gestión ambientalmente racional de los desechos sanitarios y preparación de una estrategia para la gestión ambientalmente racional en Serbia
образования, здравоохранения и прав человека.
la educación, la salud y los derechos humanos.
По своей административной структуре система здравоохранения в стране формально является плюралистической
Según su estructura administrativa, el sistema sanitario del país es formalmente pluralista
Согласно Закону о Совете по вопросам здравоохранения 2004 года, Совет начал функционировать 1 января 2006 года,
En virtud de la Ley sobre el Consejo de Sanidad(2004), el Consejo empezó a funcionar el 1° de enero de 2006,
к которым относятся аспекты здравоохранения, демография и расширение прав женщин,
que comprenden aspectos sanitarios, demográficos y de habilitación de la mujer,
жилища, здравоохранения и образования.
la vivienda, la salud y la educación.
Органы здравоохранения, в частности терапевты,
Las autoridades sanitarias, a saber, los médicos,
как система здравоохранения, и настолько сложное и емкое право,
importante como un sistema sanitario y un derecho humano tan complejo
ЮНИСЕФ предоставит Министерству здравоохранения 1, 3 миллиона доз моновалентной вакцины против кори для реагирования на эту вспышку и проведения программы регулярной
El UNICEF proporcionará al Ministerio de Sanidad 1,3 millones de dosis de la vacuna monovalente contra el sarampión para responder al brote
Эта болезнь непомерным бременем ложится на системы здравоохранения бедных стран,
La enfermedad impone una enorme carga a los sistemas sanitarios de los países pobres,
жилья, здравоохранения и образования.
la vivienda, la salud y la educación.
В течение 1995 года ЮНДКП сотрудничала с органами здравоохранения на Багамских Островах,
Durante 1995, el PNUFID colaboró con las autoridades sanitarias de las Bahamas, Barbados,
Поэтому инвестиции в развитие человеческого потенциала с помощью образования, здравоохранения и безопасности и в социальный капитал через посредство поддержки благого управления
Por consiguiente, las inversiones en capital humano mediante la educación, la asistencia sanitaria y la seguridad y en capital social mediante el apoyo a la buena gobernanza
Усилия организации сосредоточены на укреплении систем здравоохранения и образования с помощью партнерских отношений с местными больницами,
Los esfuerzos de la organización se centran en fortalecer los sistemas sanitario y educativo a través de alianzas con hospitales, universidades, organizaciones locales
Совет включает представителей министерств образования, здравоохранения, юстиции, иностранных дел,
el Consejo está integrado por representantes de los Ministerios de Educación, Sanidad, Justicia, Relaciones Exteriores,
услуги работников здравоохранения и учителей.
los que prestan los trabajadores sanitarios y los maestros.
Кроме того, Практикум настоятельно призывает государства на регулярной основе подготавливать дезагрегированные по расовому признаку социально-экономические показатели по сферам образования, здравоохранения, рынка труда,
El Taller insta además a los Estados a que preparen, periódicamente, indicadores socioeconómicos, desglosados por raza, en las esferas de la educación, la salud, el mercado de trabajo, la distribución de los ingresos,
Хотя настоящий доклад не представляет собой глобального анализа вопросов здравоохранения, образования и культуры, затрагивающих коренные народы мира,
Si bien el informe no constituye un análisis global de las cuestiones sanitarias, educativas y culturales que afectan a los pueblos indígenas de todo el mundo,
Всемирный банк завершил осуществление своей программы реформы здравоохранения стоимостью 2, 5 млн. долл. США, в рамках которой основное внимание уделялось подготовке местных врачей,
El Banco Mundial completó su programa de reforma sanitaria por valor de 2,5 millones de dólares de los EE.UU. centrado en la capacitación de médicos locales, la restauración de centros de salud
Уровень здравоохранения развивающихся стран может быть улучшен за счет таких элементарных предпосылок,
El nivel sanitario de los países en desarrollo puede mejorarse mediante requisitos previos elementales
Результатов: 66987, Время: 0.176

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский