СОСТОЯНИЯ - перевод на Испанском

estado
государство
верховенство
состояние
ведомость
штат
статус
государственный
situación
положение
ситуация
статус
обстановка
состояние
ход
условиях
condiciones
статус
условие
состояние
положение
требование
предпосылкой
обстоятельства
fortuna
состояние
фортуна
удача
богатство
судьба
деньги
наследство
целое состояние
предсказаниями
счастье
salud
здоровье
здравоохранение
медицинских
гигиены
охраны
области охраны здоровья
condición
статус
условие
состояние
положение
требование
предпосылкой
обстоятельства
situaciones
положение
ситуация
статус
обстановка
состояние
ход
условиях
estados
государство
верховенство
состояние
ведомость
штат
статус
государственный
fortunas
состояние
фортуна
удача
богатство
судьба
деньги
наследство
целое состояние
предсказаниями
счастье

Примеры использования Состояния на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Улучшение состояния затрагиваемых экосистем;
Mejorar las condiciones de los ecosistemas afectados;
Региональный обзор состояния рыбоохранных и рыбохозяйственных мер 202- 222 57.
Examen regional de la situación de las medidas de conservación y ordenación de las pesquerías.
Половину состояния старика!
La mitad de la fortuna del viejo!
Наследник многомиллиардного состояния и сын моего работодателя.
Heredero de una fortuna multimillonaria Y el hijo de mi jefe.
Изменение состояния земного покрова.
Cambio en el estado de la cubierta terrestre.
Общее описание состояния поиска и полученных результатов;
Una descripción general del estado de la prospección y de los resultados obtenidos;
Состояния каждой микросхемы переводятся в состояние кубита.
Los estados de cada circuito eléctrico traducen el estado del cúbit.
Проведения оценки состояния их рыбных ресурсов
La evaluación de la situación de sus recursos pesqueros
Сравнение состояния здоровья женщин
Comparación del estado de salud del hombre
Что касается состояния, женщина способна обеспечить себя.
En cuanto a la fortuna, una joven mujer puede depender de si misma.
Она наследница состояния от батончиков" О, Генри!".
Es la heredera de la fortuna de las barritas"Oh Henry!".
И она наследница состояния от батончиков" О, Генри!".
Y es la heredera de la fortuna de las barritas"Oh Henry!".
Улучшение состояния питания детей
Mejorar la situación de la nutrición de los niños
Был также проведен обзор состояния ряда популяций малых китообразных.
Se examinó también la situación de diversas poblaciones de pequeños cetáceos.
Глава i. применение записей актов гражданского состояния.
Capítulo I. Uso de las actas del registro civil.
Совершенствование процедур регистрации актов гражданского состояния;
Mejorar los procedimientos de inscripción en el registro civil;
Мы по-прежнему сохраняем приверженность цели улучшения состояния океанов.
Seguimos estando decididos a mejorar el estado de los océanos.
Их будущая деятельность будет способствовать дальнейшему улучшению общего состояния безопасности и гуманитарной ситуации.
Las futuras operaciones permitirán seguir mejorando la situación de seguridad y humanitaria en general.
Я наследник состояния.
Soy heredero de una fortuna.
Владелец и наследник состояния Белчер Бургер.
Lord y heredero de la fortuna Belcher Burger.
Результатов: 6836, Время: 0.2993

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский