ОБЗОР СОСТОЯНИЯ - перевод на Испанском

examen de la situación
examen del estado
sinopsis de la situación
panorama general de la situación
un panorama general del estado
en estudio la situación

Примеры использования Обзор состояния на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Продолжить обзор состояния пяти международно-правовых документов, регулирующих использование космического пространства,
Continuar su examen de la situación de los cinco instrumentos jurídicos internacionales que rigen el espacio ultraterrestre
В 1990 году в период подготовки к ЮНСЕД ГЕСАМП провела свой второй обзор состояния морской среды.
En 1990, durante el proceso preparatorio de la CNUMAD, el GESAMP concluyó su segundo examen del estado del medio marino.
Конференции, на которых будет проводиться обзор состояния, хода осуществления и сферы применения договора, должны проходить через согласованные промежутки времени.
Con una periodicidad establecida de mutuo acuerdo, deben celebrarse conferencias para examinar la situación, la aplicación y el alcance del tratado.
Обзор состояния ядерного потенциала 2001 года просто выявлял недостатки на тот случай, когда могут понадобиться новые виды обычного или ядерного оружия.
La Revisión de la postura nuclear en 2001 ha determinado únicamente que existen deficiencias en capacidades que podrían exigir nuevas armas convencionales o nucleares.
В этом состоит цель документа" Обзор состояния и действия Конвенции", подготовленного в качестве проекта.
Este es el objetivo del documento titulado" Examen sobre la situación general y el funcionamiento de la Convención", preparado en forma de proyecto.
В настоящем докладе представлен обзор состояния функции оценки в ЮНИСЕФ в 2013 году.
En el presente informe, se ofrece una sinopsis general de la situación de esta función en el UNICEF en 2013.
Одним из осуществленных в истекшем году крупных аналитических мероприятий был обзор состояния готовности УВКБ к принятию мер реагирования в критической ситуации, сложившейся с беженцами в Косово.
El proyecto de evaluación más importante realizado el año pasado fue un examen de la preparación e intervención en la situación de emergencia representada por la crisis de refugiados de Kosovo.
Обзор состояния дел в области использования новых
Examen de las fuentes de energía nuevas
Некоторые комментаторы попросили представить доклад и обзор состояния образования в области культурной самобытности
Algunos observares solicitaron un informe y un examen de la educación en materia de identidad cultural
важнейшие варианты" и" Обзор состояния транспортного сектора".
opciones estratégicas; y un estudio del sector del transporte.
Во второй части доклада проводится обзор состояния права и практики в вопросах,
La segunda parte del informe contiene un examen de la situación actual de la legislación
В ответ на эту просьбу в настоящем докладе изложен обзор состояния существующего нормативного режима
En respuesta a esa solicitud, el presente informe contiene un examen de la situación del régimen regulatorio vigente
1 под названием" Обзор состояния сотрудничества с неправительственными организациями";
titulado" Examen del estado de la cooperación entre la ONUDI y las organizaciones no gubernamentales";
Был представлен обзор состояния целевого фонда для облегчения подготовки представлений в Комиссию развивающимися государствами, в частности наименее развитыми странами
Se presentó una sinopsis de la situación del fondo fiduciario para facilitar a los Estados en desarrollo, en particular los países menos adelantados y los pequeños Estados insulares en desarrollo,
Обзор состояния регионального геоида по отношению к нынешним и усовершенствованным моделям земного притяжения,
Examen de la situación del geoide regional en relación con los modelos actuales y mejorados de la
Обзор состояния геодезических сетей в отдельных странах
Examen de la situación de las redes geodésicas en países concretos
Группа отметила некоторый прогресс в осуществлении Дохинского документа о мире в Дарфуре и провела обзор состояния различных вооруженных групп оппозиции, действующих в Дарфуре.
El Grupo observó algunos progresos con respecto al Documento de Doha para la Paz en Darfur y presentó un panorama general de la situación de los distintos grupos armados de la oposición que operaban en el interior de Darfur.
III. Непрерывный обзор состояния окружающей среды в мире:
III. Mantener en estudio la situación del medio ambiente mundial:
Секретариат также сделал для Совещания обзор состояния целевого фонда,
La Secretaría también presentó a la Reunión un panorama general del estado del Fondo Fiduciario
Обзор состояния ядерного строительства Соединенных Штатов 2010 года также является важным шагом в направлении сокращения вероятности применения ядерного оружия
La revisión de la postura nuclear de los Estados Unidos de 2010 representa una medida decisiva para reducir la probabilidad del empleo de las armas nucleares
Результатов: 105, Время: 0.0497

Обзор состояния на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский