СОСТОЯНИЯ ПИТАНИЯ - перевод на Испанском

del estado nutricional
situación nutricional
состояния питания
положение с питанием
ситуация с питанием
estado de nutrición
состояния питания
de nutrición
в области питания
по вопросам питания
по проблемам питания
по обеспечению питанием
по улучшению питания
состояния питания
от недоедания

Примеры использования Состояния питания на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Результаты данного исследования свидетельствуют о значительном улучшении состояния питания детей в возрасте до пяти лет по сравнению с данными национального обследования ситуации с питанием 1989 года.
Los resultados del estudio pusieron de manifiesto una marcada mejora del estado nutricional de los niños de menos de cinco años en comparación con los datos de otro estudio similar efectuado en 1989.
Улучшение состояния питания женщин, в частности избавление от хронической усталости, характерной для анемии,
El mejoramiento del estado nutricional de las mujeres, y en particular la eliminación de la carga de la fatiga crónica que acompaña a la anemia,
у которых показатели вакцинации и состояния питания в период до возникновения чрезвычайной ситуации нередко ниже средненационального уровня.
cuyas tasas de vacunación y situación nutricional antes de declararse la situación de emergencia suelen ser inferiores al promedio nacional.
В связи с чем все исследования, посвященные изучению состояния питания населения, представляют не только гигиеническую,
De ahí que todos los estudios del estado nutricional de la población resulten de utilidad
содействующих обеспечению доступа к услугам здравоохранения, надлежащего состояния питания и социальной стабильности страна не может полностью раскрыть свой производственный потенциал.
de la salud y ayuden a alcanzar niveles adecuados de nutrición y estabilidad social, un país no puede desarrollar todo su potencial productivo.
купить продукты питания, а увеличение задолженности сопровождается ухудшением состояния питания детей.
el aumento del endeudamiento va a la par con el empeoramiento del estado nutricional de los niños.
в плане ключевых показателей состояния питания и здоровья населения наших стран.
en los indicadores fundamentales de nutrición y salud entre nuestra población.
улучшения состояния питания и так далее.
la mejora del estado nutricional,etc.
Нестабильная обстановка в плане продовольственной безопасности и состояния питания населения в северных провинциях Кирундо,
El frágil estado de la seguridad alimentaria y la nutrición de la población de las provincias septentrionales de Kirundo,
Это должно стать составной частью более широкой стратегии, направленной на улучшение состояния питания и здоровья и физического
Esto debe formar parte integrante de una estrategia más amplia encaminada a mejorar el estado de nutrición y de salud y el desarrollo físico
уязвимом положении группы населения, по которым показатели вакцинации и состояния питания зачастую не достигают средненациональных показателей.
registran ya anteriormente tasas de vacunación y estados de nutrición por debajo del promedio nacional.
общего состояния здоровья детей, а также состояния питания и повышения уровня образования.
de la enseñanza primaria con objeto de mejorar la salud general y el estado de nutrición y de instrucción de los niños.
Что касается состояния питания, то за период с 2012 по 2013 год уровень хронического недоедания среди детей в возрасте до пяти лет, беременных женщин и кормящих матерей сократился на 1,
Sobre el estado nutricional del 2012 a 2013 se redujo 1,7 puntos porcentuales el grado de desnutrición crónica en población menor a los 5 años,
Комитет рекомендует государству- участнику принять срочные меры по улучшению состояния питания младенцев и детей,
El Comité recomienda que el Estado Parte adopte medidas urgentes para mejorar el estado nutricional de los bebés y los niños,
В Парагвае обследование состояния питания двух общин коренных народов показало, что у детей в возрасте до пяти лет в массовом масштабе выявлены признаки низкого веса при рождении
En el Paraguay una encuesta nutricional realizada en dos comunidades indígenas mostró una prevalencia muy acusada de niños con peso inferior al normal
Приоритетное внимание следует уделять улучшению состояния питания и здоровья молодых женщин с помощью просветительской деятельности
Debería concederse prioridad al mejoramiento de la situación de nutrición y de salud de las mujeres jóvenes, mediante actividades de educación
Кроме того, в Тиморе- Лешти был проведен территориальный анализ состояния питания, как это было рекомендовано Постоянным комитетом по вопросам питания Организации Объединенных Наций, причем такой анализ был проведен лишь в одной стране в Азии.
Además, Timor-Leste es el único país de Asia que ha realizado un análisis de la situación nutricional con arreglo a las recomendaciones del Comité Permanente de Nutrición de las Naciones Unidas.
Национальная система контроля состояния питания на Кубе отчиталась о сокращении распространенности анемии,
El sistema nacional de vigilancia nutricional en Cuba informó de una reducción en la prevalencia de la anemia,
расширение масштабов оказания услуг в целях недопущения ухудшения состояния питания девочек, мальчиков
de la prestación de servicios de los países para garantizar la protección del estado nutricional de las niñas, los niños
которая провела обследование состояния питания вынужденных переселенцев в Могадишо.
que hizo un estudio de la nutrición de las poblaciones desplazadas internas de Mogadishu.
Результатов: 102, Время: 0.061

Состояния питания на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский