UNA FORTUNA - перевод на Русском

состояние
estado
situación
condición
fortuna
salud
status
кучу денег
mucho dinero
montón de dinero
una fortuna
tonelada de dinero
pila de dinero
cantidad de dinero
mucha pasta
mucha plata
un dineral
удачу
suerte
fortuna
afortunado
bueno
luck
богатство
riqueza
fortuna
rico
patrimonio
tesoro
abundancia
фортуна
fortuna
suerte
fortune
целого состояния
una fortuna
состояния
estado
situación
condición
fortuna
salud
status
удача
suerte
fortuna
afortunado
bueno
luck
состоянием
estado
situación
condición
fortuna
salud
status

Примеры использования Una fortuna на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Me costó una fortuna, pero ese soy yo.
Это стоило мне целого состояния, но это я.
Soy heredero de una fortuna.
Я наследник состояния.
Y le costó una fortuna.
потратила кучу денег.
En mi caso, una fortuna.
В моем случае- удачу.
Esta llamada te va a costar una fortuna.
Твой звонок будет стоить тебе целого состояния.
Ya me ha costado una fortuna.
Развод уже стоил мне состояния.
Sabes que tengo una fortuna personal.
Вы знаете, у меня есть личная удача.
Te estoy pagando una fortuna.
Я плачу тебе кучу денег.
Me costó una fortuna.
Эта штука стоила мне состояния.
Ha costado una fortuna.
стоит целого состояния.
Puede valer una fortuna.
Он может стоить кучу денег!
Debe haber costado una fortuna.
Это должно стоить целого состояния.
Era un país demasiado pequeño para una fortuna tan grande.
Слишком маленькая страна для такого состояния.
Debe haberle costado una fortuna.
Наверное, стоила ему кучу денег.
Mi padre dice que los ladrones le cuestan una fortuna.
Мой отец сказал, что воры стоят ему целого состояния!
Guardias en dos continentes… solo los sobornos deben haberte costado una fortuna.
Охрана на двух континентах… одни только взятки должны были стоить тебе состояния.
ya había gastado una fortuna en esto.
я уже потратил на это кучу денег.
Te va a costar una fortuna.
Они будут тебе стоить целого состояния.
Sé a que te refieres… la mía con Lyndsey me estaba costando una fortuna.
Я знаю, про что ты- моя с Линдси стоила мне состояния.
Podrías ganar una fortuna.
Ты можешь заработать кучу денег.
Результатов: 408, Время: 0.0555

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский