УДАЧУ - перевод на Испанском

suerte
везение
участь
счастливчик
примета
везунчик
удачно
везучий
жребий
удачи
судьбе
fortuna
состояние
фортуна
удача
богатство
судьба
деньги
наследство
целое состояние
предсказаниями
счастье
amuleto
амулет
талисман
удачу
buen
что ж
хорошо
так
да
тогда
чтож
рад
приятно
ну что ж
отлично

Примеры использования Удачу на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Что… они приносят… удачу… не так ли?
Que… te traen… buena suerte,…¿no es así?
Это просто на удачу, но это традиция команды.
Es para la buena suerte pero es una tradición del equipo.
Если не хочешь испытать удачу еще раз, лучше начинай идти.
Si no quiere tentar a la suerte otra vez, será mejor que empiece a caminar.
Я сегодня чувствую удачу.
Me siento afortunado hoy.
Решили, что тебе это пригодится. На удачу.
Pensamos que querrías llevar esto hoy, para la buena suerte.
Хейли Рутледж, удачу.
Hailey Rutledge, encanto de buena suerte.
Оставленные монеты, это способ пригласить удачу в вашу жизнь.
Dejar monedas tiradas es una manera de invitar la buena fortuna a su vida.
Она приносит удачу.
Me lo dio para la suerte.
Они весьма редкие и у меня только одна на удачу.
Pero esos son muy raros y el que tengo es de la suerte.
Все хорошо ну что, нашел удачу в клубе?
Bastante bien.-¿Algo de suerte en el club la otra noche?
Это вопрос риска и выгоды. Иногда стоит испытать удачу.
Es una cosa de riesgo/recompensa a veces tienes que tentar a tu suerte.
За удачу.
Brindo por eso.
Я не привыкла полагаться на удачу, мистер Соло.
No le dejo muchas cosas al azar. Señor Solo.
то он приносит им невероятную удачу.
estos dos tuvieron una suerte increíble.
Я нашел сверчка, приносящего удачу!
He encontrado el grillo de la suerte!
Дракон символизирует удачу.
El dragón simboliza la buena fortuna.
Не упусти удачу.
No desafíes a la suerte.
Дала мне его на удачу.
Me lo dio para la buena suerte.
Испытываешь удачу.
Estás tentando a la suerte.
Моя приносящая удачу картина.
Mi pintura de la suerte.
Результатов: 867, Время: 0.0778

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский