FORTUNA - перевод на Русском

состояние
estado
situación
condición
fortuna
salud
status
фортуна
fortuna
suerte
fortune
удача
suerte
fortuna
afortunado
bueno
luck
богатство
riqueza
fortuna
rico
patrimonio
tesoro
abundancia
судьба
destino
suerte
destiny
paradero
futuro
situación
fortuna
vida
деньги
dinero
pasta
plata
наследство
herencia
legado
sucesión
heredar
patrimonio
sucesorios
legados
предсказаниями
fortuna
predicciones
profecías
счастье
felicidad
feliz
suerte
alegría
fortuna
bendición
dicha
состо

Примеры использования Fortuna на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Buscaré fortuna en otra parte.
Я постараюсь найти счастье в другом месте.
Es toda mi fortuna la que ha adquirido.
Это моя судьба, что все это есть.
La fortuna le ha sonreído, y usted le escupe en la cara.
Удача вам улыбнулась, а вы плюете ей в лицо.
¿Lo leíste en una galleta de la fortuna?
Вы читаете это в печеньках с предсказаниями?
Y te conseguiré al mejor abogado que la fama y la fortuna puedan comprar.
И я приведу лучшего адвоката, которого могут купить слава и деньги.
Te ahorrarás una fortuna en aparcamientos.
Зато теперь сэкономишь кучу денег на парковке.
JULIETA O fortuna, fortuna! todos los hombres te llaman voluble.
ДЖУЛЬЕТТА О счастье, счастье! Все люди называют тебя переменчивый.
¡Por el portador de mi fortuna, Shylock!
Шейлок, моя судьба в твоих руках!
Que la fortuna te sonría.
Пусть удача улыбнется тебе.
No nos haría daño hasta asegurarse nuestra fortuna.
Он так не сделает. Он не ранит нас, пока не получит наше наследство.
¿Es por la galleta de la fortuna?
Ты это из-за печений с предсказаниями?
Rueda de la fortuna en forma juguete.
Колесо обозрения форме.
Probablemente gastaste una fortuna en shampoo teniendo en cuenta tu pelo brilloso.
Наверное потратили кучу денег на шампунь для ваших блестящих волос.
Así, comenzó a hacer su fortuna en los bienes raíces.
Так что его удача началась с развития бизнеса недвижимости.
Hay un viejo dicho,"La fortuna favorece a los santos.".
Есть старая пословица:" Судьба благоволит храбрым".
Kent tiene una licenciatura en galletas de la fortuna.
У Кента степень по печенькам с предсказаниями.
Parece que Reggie Swire no quería dividir su fortuna.
По-видимому, Рэджи Свайр не хотел разделять свое наследство.
Ser voluble, la fortuna;
Будьте непостоянны, счастье;
Además, incluso con fortuna, haría la misma elección.
Роме того, даже с состо€ нием,€ сделал бы тот же самый выбор.
Bueno, se ahorrará una fortuna en máquinas de karaoke y desodorante.
Вот и сэкономит кучу денег на караоке и дезодорантах.
Результатов: 1060, Время: 0.1309

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский