СБРОСОВ - перевод на Испанском

descargas
скачать
сброс
выброс
разряд
скачивание
разгрузки
загрузки
выгрузки
загрузить
слива
vertimiento
сброс
захоронение
дампингу
отходов
разлива
descarga
скачать
сброс
выброс
разряд
скачивание
разгрузки
загрузки
выгрузки
загрузить
слива

Примеры использования Сбросов на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Political category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
В пункте 1c статьи III Лондонской конвенции, касающейся определения сбросов, из сферы применения этой Конвенции исключается удаление материалов, связанных с морской добычей минеральных ресурсов морского дна.
El inciso c del apartado 1 del artículo III del Convenio de Londres sobre la definición del vertimiento, excluye del alcance del Convenio el derrame de materiales relacionados con operaciones mar adentro para la exploración de recursos minerales en los fondos marinos.
сформулирован комплексный подход к защите морской среды от сбросов.
establece un enfoque amplio para proteger el medio marino de los vertimientos.
преднамеренного стравливания или сбросов в отвалы.
las emisiones intencionales o el vertimiento de productos.
Некоторые участники призвали принять меры к предотвращению бесконтрольных сбросов химических веществ в море, особо подчеркивая их
Algunos participantes instaron a la adopción de medidas encaminadas a impedir las liberaciones no controladas de productos químicos en el mar,
согласованные методы мониторинга и оценки сбросов сточных вод,
armonizados para el control y la evaluación de los vertidos de aguas residuales,
Один из представителей высказал мнение о том, что в Программе не следует устанавливать конкретные целевые показатели сокращения сбросов и что таковые не должны иметь обязательной силы,
Un representante sugirió que en el Programa no debían establecerse metas específicas para la reducción de efluentes y que este debía seguir siendo no vinculante;
Закон охватывает практически все виды сбросов в водные источники Соединенных Штатов Америки; в его основу положены стандарты качества воды и разрешения на сброс, увязанные с технологическими требованиями,
Esta abarca prácticamente todos los tipos de descarga en las aguas de los Estados Unidos de América y se apoya en normas de calidad del agua y en autorizaciones de descarga vinculadas con requisitos tecnológicos para el tratamiento
Совокупные последствия чрезмерных, незаконных или нерегулируемых сбросов сточных вод наносят особый вред прибрежным районам,
Los impactos acumulados de las descargas excesivas, ilegales o no reguladas de aguas residuales son
Требования к контролю сбросов и выбросов могут принимать различные формы,
Los requisitos de control de descargas y emisiones podrían adoptar diferentes formas
Требования к контролю сбросов и выбросов могут принимать различные формы,
Los requisitos de control de descargas y emisiones podrían adoptar diferentes formas
Требования к контролю сбросов и выбросов могут принимать различные формы,
Los requisitos de control de descargas y emisiones podrían adoptar diferentes formas
освоения прибрежных районов сопровождались ростом сбросов твердых и жидких отходов в моря региона,
la construcción en la costa, también ha aumentado el vertido de desechos sólidos y líquidos en los mares regionales,
цели по сокращению объема сбросов, повторному использованию
metas sobre la disminución de las descargas, la reutilización y el reciclaje,
включая химию поровых вод) ориентирован на прогнозирование поведения шлейфа сбросов и воздействия испытательных добычных работ на состав осадков.
tiene por objeto predecir el comportamiento del penacho de descarga y el efecto de las pruebas de extracción sobre la composición del sedimento.
и из шлейфа сбросов;
del penacho de la descarga;
и потенциальное воздействие на морскую среду-- прогнозируемые уровни сбросов на ближайшее десятилетие.
peligrosos, y posibles efectos sobre el medio marino; niveles proyectados de vertimiento para el próximo decenio.
ликвидацию выбросов и сбросов стойких органических загрязнителей,
eliminen las emisiones y descargas de contaminantes orgánicos persistentes,
в частности в вопросах сокращения сбросов сточных вод во внутренние водоемы,
sobre todo en lo que respecta a reducir las descargas de desechos en las aguas interiores
окружающей среды путем осуществления мероприятий, направленных на сокращение и/ или ликвидацию выбросов и сбросов стойких органических загрязнителей,
el medio ambiente por medio de la adopción de medidas que reduzcan y/o eliminen las emisiones y descargas de contaminantes orgánicos persistentes,
концентрация частиц в сбрасываемой смеси, высота сбросов над морским дном и т.
altura de las descargas con respecto al fondo marino;etc.;
Результатов: 107, Время: 0.4753

Сбросов на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский