СВЯТИЛИЩА - перевод на Испанском

santuario
святилище
убежище
храм
заповедник
прибежище
алтарь
святыню
усыпальницу
святая святых
сантуарио
templo sagrado
святой храм
святилища
santuarios
святилище
убежище
храм
заповедник
прибежище
алтарь
святыню
усыпальницу
святая святых
сантуарио
abadía
аббатство
монастырь
святилище
sagrados
священный
сакре
священно
святое
сакральный
неприкосновенным
запретный
пресвятого
иисусова
святости

Примеры использования Святилища на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Ecclesiastic category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Их помещают в святилища, где они живут, чтобы защищать зуни
Los colocan en templos sagrados donde viven para proteger al pueblo zuni
Ежегодный праздник святилища Миядзима… выпал на 17 июня по лунному календарю.
EL 17 de Junio del calendario lunar…""… se celebró el festival anual del Templo Miyajima".
Он вышел из святилища к народу И( знаками) призвал его Хвалу( Аллаху) воздавать и по утрам, и вечерами.
Salió del Templo hacia su gente y les significó que debían glorificar mañana y tarde.
После того, он вышел из святилища к народу и знаками вразумлял его:" Хвалите Его утром и вечером!".
Entonces, salió del Templo hacia su gente y les significó que debían glorificar mañana y tarde.
Из Святилища, начинается основная часть подъема протяженностью 14 км,
Desde el Santuario, la subida consta de 14 km, en los que se salva
Ежегодные посещения японским премьер-министром Дзюнитиро Коидзуми святилища Ясукуни, считающегося символом прошлого японского милитаризма, являются явным примером вышесказанного.
Las visitas anuales del Primer Ministro japonés Junichiro Koizumi al Santuario Yasukuni-considerado por una gran mayoría un símbolo del antiguo militarismo del Japón- es un ejemplo notorio de ello.
Вот, кровь ее не внесена внутрь святилища, а вы должны были есть ее на святом месте, как повелено мне.
Puesto que su sangre no fue llevada al interior del santuario, entonces debisteis haberla comido en un lugar santo, como yo mandé.
И совершив очищение святилища, скинии собрания и жертвенника,
Cuando haya acabado de hacer expiación por el santuario, por el tabernáculo de reunión
которым вверено хранение святилища.
dirigente de los que estaban a cargo del santuario.
кажется, он начался с задней части святилища.
parece haber empezado en la parte de atrás del santuario.
Если супер- плохой тут покажется, заклятие святилища нас убережет, но.
Si el Super Malo aparece, el hechizo del santuario debe mantenernos seguros, pero.
я возьму эти части на хранение до посещения святилища.
llevaré las piezas a una zona segura antes de ir al santuario.
освятите дом Господа Бога отцов ваших, и выбросьте нечистоту из святилища.
Dios de vuestros padres, sacando del santuario la inmundicia.
до сих пор лежит в основе сложного протокола святилища.
sigue siendo la base para el complejo protocolo del santuario.
изменилось золото наилучшее! камни святилища раскиданы по всем перекресткам.
Las piedras del santuario están esparcidas por los cruces de todas las calles.
произнеси словона святилища, и изреки пророчество на землю Израилеву.
predica contra los santuarios y profetiza contra la tierra de Israel.
по дороги AS- 262 до Святилища Ковадонги, через 10 км пути, где действительно начинается подъем,
al Santuario de Covadonga, que es donde realmente comienza la subida,
виде огромной романской церкви, а мусульманские святилища на Храмовой Горе( Купол Скалы
una gran iglesia románica y los santuarios musulmanes en el Monte del Templo(la Cúpula de la Roca
Множеством беззаконий твоих в неправедной торговле твоей ты осквернил святилища твои; и Я извлеку из среды тебя огонь,
Por tus muchos pecados y por la iniquidad de tu comercio, profanaste tu santuario. Yo, pues, hice que en medio de ti se desatara
Тогда принесли золотые сосуды, которые взяты были из святилища дома Божия в Иерусалиме; и пили из них царь
Entonces fueron traídos los utensilios de oro que habían tomado del santuario de la casa de Dios que estaba en Jerusalén;
Результатов: 127, Время: 0.0803

Святилища на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский