SVATYNĚ - перевод на Русском

храм
chrám
kostel
svatyně
dům
temple
kaple
klášter
heiau
svatyní
святилище
svatyně
útočiště
opatství
svatyní
útočišti
убежище
útočiště
úkryt
azyl
svatyně
skrýš
útočišti
přístřeší
bezpečný dům
krytu
útulku
святыня
svatyně
svatá věc
svatostánek
алтарь
oltář
svatyně
святилища
svatyně
útočiště
opatství
svatyní
útočišti
молельни
svatyně
святая святых
svatyni
velesvatyně
храма
chrám
kostel
svatyně
dům
temple
kaple
klášter
heiau
svatyní
убежища
útočiště
úkryt
azyl
svatyně
skrýš
útočišti
přístřeší
bezpečný dům
krytu
útulku
храмы
chrám
kostel
svatyně
dům
temple
kaple
klášter
heiau
svatyní
алтаря
oltář
svatyně
святилищем
svatyně
útočiště
opatství
svatyní
útočišti
святынь
svatyně
svatá věc
svatostánek

Примеры использования Svatyně на Чешском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Uvnitř této svatyně je kámen,
В этом святилище есть гора,
Nechť tedy uctívají Pána této svatyně.
Пусть они( т. е. курайшиты) поклоняются Господу этого храма.
Premiér je proti svatyně?
Премьер-министр против убежища?
Dali nám s Mary náramky s nápisem Svatyně.
Нам с Мэри выдали браслеты с маркировкой" убежище".
Moje tělo je svatyně.
Мое тело- мой храм.
V roce 1995 byla svatyně Čongmjo zapsána na Seznam světového dědictví UNESCO.
В 1995 году святилище Чонме было включено ЮНЕСКО в список Всемирного наследия.
Má to symbolizovat křehkost života, nebo zničení svatyně,- nebo tak něco.
Это должно означать хрупкость жизни или разрушение храма, или что-то такое.
V některých náboženstvích se boty vyzouvají před vstupem do svatyně.
Необходимо снимать обувь при входе в храмы.
Víš něco o té nahrávce ze svatyně?
Ты ничего не знаешь об этой якобы существующей записи из" убежища"?
Vrať se do svatyně.
Возвращайтесь в убежище.
V tomhle absurdním světě nelidské současnosti nám zbyla už jen jediná svatyně lidskosti a porozumění.
В нашей безжалостной реальности, это единственный оставшийся храм человечности.
A doručil do svatyně, kde může být jeho zlo navždy uvězněné.
И доставить в Святилище, где его зло будет заточено навеки.
Bylo to jako malá svatyně.
Что-то вроде маленького алтаря.
Svatyně chrání svět… a my kouzelníci… chráníme svatyně.
Храмы защищают мир, а мы, чародеи, защищаем храмы.
Posvátný Kodex této svatyně.
Священный Кодекс этого храма.
kdo by mohl mít v rukách nahrávku ze svatyně?
кто мог бы достать запись с камеры убежища?
Tajemství, Tina, to je ženská svatyně.
Тайна, Тина, это убежище женщины.
Tyto do Londýnské svatyně.
Эта- в храм Лондона.
Pouze poté může být Semeno navráceno do Svatyně"" a Ellcrys se znovuzrodí.".
Только тогда семя сможет быть возвращено в Святилище, и Эллкрис возродится.
jenž sloužil jako nejvyšší svatyně.
которая служила основным святилищем.
Результатов: 242, Время: 0.1142

Лучшие запросы из словаря

Чешский - Русский