СВЯТОМ - перевод на Испанском

santo
святой
сан-томе
санто
святый
священный
страстной
всемогущий
санту
милостивый
сент
sagrado
священный
сакре
священно
святое
сакральный
неприкосновенным
запретный
пресвятого
иисусова
святости
st
сент
святого
св
сен
сэнт
санкт
сейнт
сэйнт
сан
ст
santa
святой
сан-томе
санто
святый
священный
страстной
всемогущий
санту
милостивый
сент
sagrada
священный
сакре
священно
святое
сакральный
неприкосновенным
запретный
пресвятого
иисусова
святости
sant
сан
сант
святом
сент

Примеры использования Святом на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
А Господь- во святом храме Своем: да молчит вся земля пред лицем Его!
Pero Jehovah está en su santo templo:¡Calle delante de él toda la tierra!
И это чувство может основываться на чем-то святом, даже если мы этого не понимаем.
Y ese sentimiento puede estar fundado en algo sagrado, aunque no lo comprendamos.
у происходит у нас с девчонками- это вовсе не о какой-то хорошей книге или о святом духе.
ningún libro sagrado ni de sentir el Espíritu Santo.
и не был на Святом Ниниане.
no estuvo en St Ninian.
Кто ты такой, чтобы решать, что должно быть воспринято буквально в Святом писании?!
¿Quién eres tú para decidir qué debe interpretarse literalmente en un texto sagrado?
Если ты выберешь Иисуса, то встретишь Отца Небесного, что в Христе Всемогущем, и в таинственном Духе Святом!
¡Si eliges a Jesús, el encuentro con el Padre Celestial que se lleva a cabo por Cristo Resucitado a través de la comunión del Espíritu Santo,!
продолжает враждебные незаконные действия в этом святом месте.
persiste en sus acciones hostiles e ilegales en este lugar sagrado.
Джой будет более счастлива, если будет чувствовать, что жената не на святом.
sería más feliz si ella no siempre sentía que estaba casada con un santo.
свидетельствует мне совесть моя в Духе Святом.
Mi conciencia da testimonio conmigo en el Espíritu Sant.
жить с ней по Божьей воле в святом браке?
para vivir según el deseo de Dios en sagrado matrimonio?
Кто взойдет на гору Господню, или кто станет на святом месте Его?
¿Quién subirá al monte de Jehovah?¿Quién permanecerá en su lugar santo.
Его великие ожидания о святом городе были сокрушены,
Su gran expectativa de Ia Ciudad Santa fue aplastada
жить с ним по Божьей воле в святом браке?
para vivir según el deseo de Dios en sagrado matrimonio?
бедные люди будут торжествовать о Святом Израиля.
los más necesitados de los hombres se regocijarán en el Santo de Israel.
Мой хозяин предлагает вам полноценную поддержку в Святом Крестовом Походе, который поможет нам изгнать неверных из Смирны.
Mi señor os ofrece todo su apoyo en la Santa Cruzada que ha de expulsar al infiel de Esmirna.
там средств к существованию является уникальным словом святом языке и его значении чудо фрукт.
hay Medios de Vida es una palabra?nica lengua sagrada y su fruto Significado milagro.
Может быть, я действительно отказывал ей в чем-то святом, как она говорит?
¿Puede ser que se oculte algo sagrado en ella, al igual que ella dice?
и возревную по святом имениМоем.
mostraré mi celo por mi santo nombre.
Суфийские песни в Хараре, святом городе Эфиопии, национальная церемония в долине Амазонки в Перу с Шипибо.
Algunas canciones sufíes en Harar, la ciudad santa de Etiopía, hasta una ceremonia de ayahuasca en la Amazonía profunda del Perú con los Shipibo.
С первыми лучами солнца мы соберемся со старейшинами на святом холме наших отцов.
Al amanecer, nos reuniremos con los ancianos en la colina sagrada de nuestros padres.
Результатов: 106, Время: 0.2782

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский