СГРУППИРОВАНЫ В - перевод на Испанском

Примеры использования Сгруппированы в на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
соответствующие потери указаны не по отдельным элементам, а сгруппированы в четыре категории без каких-либо дополнительных подробностей.
las pérdidas declaradas no se enumeraban artículo por artículo, sino que se agrupaban en cuatro categorías sin más detalles.
С 1 апреля 2001 года районные службы Медико-санитарной инспекции были сгруппированы в рамках пяти районов и одного вспомогательного бюро
A partir del 1º de abril de 2001, los servicios de inspección de salud de los distritos fueron agrupados en cinco regiones con una oficina en cada región de Malta
охватываемые системой тематические области сгруппированы в 100 с лишним категорий,
los temas abarcados en el sistema están agrupados en más de 100 categorías
Программная оценка позволила рассмотреть ряд ключевых вопросов, которые сгруппированы в четыре главные области:
En la evaluación programada se examinaron varios problemas clave que se han clasificado dentro de cuatro ámbitos principales:
Тринадцать ключевых министерств, имеющих отношение к осуществлению Стратегии, будут сгруппированы в три общих блока:
Trece ministerios clave relacionados con la Estrategia serán agrupados en tres" grupos" interrelacionados:
Правила, больше всего относящиеся к предложениям, рассматриваемым ГПЭ, резюмированы и сгруппированы в таблице по типу мины, к которой они применяются, и по типу ограничения.
Las normas más importantes para las propuestas que estudia el Grupo de Expertos Gubernamentales se resumen y clasifican en el cuadro según el tipo de mina a que se aplican y el tipo de restricción.
информирует Комитет о том, что письменные ответы государств- участников, периодические доклады которых будут рассмотрены в ходе нынешней сессии, сгруппированы в специальном досье.
informa al Comité de que las respuestas escritas de los Estados parte cuyo informe periódico se examinará durante el período de sesiones en curso se reagruparán en un expediente especial.
почему нанесение побоев и другие случаи незначительного ущерба здоровью сгруппированы в одну категорию в таблице 2 Приложения к четвертому периодическому докладу.
el leve menoscabo de la salud se han agrupado en una sola categoría en el Cuadro 2 del Anexo del cuarto informe periódico.
занимающихся оказанием помощи палестинскому народу, осуществляя широкий комплекс разнообразных мероприятий по линии технического сотрудничества, которые сгруппированы в четыре программы ЮНКТАД.
asistencia al pueblo palestino, ofreciendo un conjunto heterogéneo de actividades de asistencia técnica agrupadas en cuatro programas.
другие услуги не определены или сгруппированы в более широкие рубрики, что еще более размывает определение сферы логистических услуг.
otros no están definidos o están agrupados en categorías generales que se suman a la vaguedad del alcance de los servicios de logística.
документы были сгруппированы в пять основных разделов,
los documentos han sido agrupados en cinco grandes secciones,
смежных областях, которые сгруппированы в две категории: a постоянные органы
esferas conexas, agrupados en dos categorías: a órganos permanentes
Критерии предоставления какомулибо району статуса специального района сгруппированы в следующие категории:
Los criterios para designar una como zona especial se agrupan en las siguientes categorías: condiciones oceanográficas, tales
Поэтому полученные результаты могут быть сгруппированы в четыре основные категории:
En consecuencia, las conclusiones pueden agruparse en cuatro categorías principales:
включая возможности использования рынков,- сгруппированы в части II, глава III D,
incluidas las oportunidades de utilizar los mercados- se agrupan en el capítulo III D de la parte II,
Мероприятия были проанализированы и сгруппированы в три программные области,
Las actividades se analizaron y se agruparon en tres áreas de política:
Реформа коснулась только тех целевых фондов, которые сгруппированы в рамках главного целевого фонда ЮНКТАД для деятельности в области технического сотрудничества,в 2008 году).">
La reforma afectó únicamente a los fondos fiduciarios agrupados en el principal fondo fiduciario de cooperación técnica de la UNCTAD, conocido por el código" TXB",
Эти 12 ссылок сгруппированы в пять важных тематических областей:
Esas referencias estaban agrupadas en cinco esferas importantes:
Все программы сгруппированы в настоящее время по четырем основным тематическим областям операций ЮНДКП:
Actualmente todos los programas están agrupados en torno a las cuatro esferas temáticas de las operaciones del PNUFID:
технические обслуживание) сгруппированы в подпрограмме" Финансовое управление и администрация", включенной в программу РПК, а не распределены по всей программе; и.
mantenimiento,etc.) han sido agrupados en el subprograma de administración y gestión financieras del programa" Recursos, planificación y coordinación", en lugar de distribuirlos por programas; y.
Результатов: 62, Время: 0.049

Сгруппированы в на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский