СГРУППИРОВАНЫ - перевод на Испанском

agrupados
группировать
объединения
сгруппировать
объединить
группировки
группирования
разбить
свести
подразделить
группы
organizadas
организовывать
организация
проведение
проводить
созывать
устраивать
наладить
систематизации
se han reagrupado
agrupadas
группировать
объединения
сгруппировать
объединить
группировки
группирования
разбить
свести
подразделить
группы
agrupan
группировать
объединения
сгруппировать
объединить
группировки
группирования
разбить
свести
подразделить
группы
marcos
система
марко
механизм
рамках
рамочной
основу
контексте
базы
структуру
линии

Примеры использования Сгруппированы на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
в принципе несколько несущественных разделов могут быть сгруппированы и представлены в виде одного раздела.
es posible combinar varias secciones menos relevantes y presentarlas agrupadas en una sola sección.
МГЛ и МФЛ пришли к согласию по ряду предложений относительно ТЗЛ. Они представлены, сгруппированы и изложены в кратком виде в таблице 1.
El GIB y el FIB convinieron en una serie de propuestas de acción relativas a los conocimientos tradicionales sobre los bosques que se enumeran, agrupan y resumen en el cuadro 1.
осуществленным Отделом народонаселения в 2006 году, которые сгруппированы по тематическим областям.
otras actividades realizadas en 2006 por la División de Población, agrupadas por temas.
Эти буквы сгруппированы блоками от 2 до 5.
las letras se agrupan en bloques de dos a cinco.
Одна делегация задала вопрос о том, почему страны были сгруппированы в одну межстрановую программу,
Una delegación preguntó por qué se había agrupado a estos países en un programa multinacional,
На различных заседаниях был обсужден целый ряд вопросов, которые были сгруппированы в целях обеспечения большей ясности.
Algunas cuestiones, que se examinaron en varias sesiones, se han agrupado en aras de la claridad.
Некоторые Стороны предположили, что они должны быть упорядочены или сгруппированы иным образом, например,
Algunas partes han sugerido que se ordenasen o agrupasen de otro modo, por ejemplo,
В рамках каждой подпрограммы мероприятия сгруппированы и описаны в соответствии со стандартной формой представления
Dentro de cada subprograma, las actividades se clasificaban y citaban con arreglo a la presentación y nomenclatura uniformes del
соответствующие ресурсы сгруппированы по различным разделам и подпрограммам программы работы ЮНКТАД.
los recursos correspondientes se han agrupado de acuerdo con las diferentes partidas y subprogramas del programa de trabajo de la UNCTAD.
Положения части II сгруппированы в четыре раздела, каждый из которых посвящен одному конкретному виду правопреемства государств.
Las disposiciones de la parte II se agrupan en cuatro secciones, cada una de las cuales se refiere a un tipo concreto de sucesión de Estados.
Хотя все нынешние льготы сгруппированы в бюджете 2006 года,
Aunque el presupuesto de 2006 reagrupa todos los incentivos actuales,
Составляющие элементы претензии" Гидроградни" перечисляются в нижеследующей таблице, но они сгруппированы в ней в категории, соответствующие основному характеру потерь, по которым испрашивается компенсация.
En el cuadro siguiente figuran los elementos contenidos en la reclamación de Hidrogradnja, pero se han agrupado por categorías en razón de la naturaleza de la pérdida alegada.
Эти предложения сгруппированы в десять разделов и приводятся в таблице ниже.
Estas propuestas se han clasificado en 10 grupos y se enumeran en el cuadro que figura a continuación.
В Центральных учреждениях эти подразделения сгруппированы в два основных отдела:
En la Sede, estas dependencias están agrupadas en dos divisiones principales:
Положения Конвенции сгруппированы по разделам, при этом равное значение придается всем правам человека, признанным в Конвенции.
Las disposiciones de la Convención se han agrupado en diferentes secciones, atribuyéndose la misma importancia a todos los derechos reconocidos por la Convención.
Вопросы сгруппированы более рационально,
Los temas se agrupaban de una forma más productiva
Они сгруппированы по различным разделах бюджета: сначала следует Общий фонд,
Ellas figuran en distintos presupuestos parciales que empiezan con el Fondo General, que abarca los diferentes servicios,
Мероприятия сгруппированы в соответствии с подпрограммами бюджета по программам на период 1994- 1995 годов.
Las actividades están agrupadas conforme a los subprogramas del presupuesto por programas para 1994-1995.
Ответы сгруппированы по тематическому принципу и начинаются с общих комментариев,
Las respuestas se han clasificado por temas, comenzando por los comentarios de carácter general
Дела сгруппированы в соответствии с некоторыми из ключевых понятий международного права прав человека42.
Se han agrupado los casos de manera general en relación con algunos de los conceptos clave de la normativa internacional de derechos humanos.
Результатов: 174, Время: 0.0494

Сгруппированы на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский